舞い込む

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral まいこむmaikomu
읽는 법 まいこむ
로마자 maikomu
한자 분석 舞 (mai) — dance, flutter; 込 (ko) — come in, go into
발음 /ma.i.ko.mɯ/

불쑥 들어오다; 뜻밖에 굴러들어오다; 반가운 기회가 찾아오다.

舞う(춤추다, 흩날리다) + 込む(안으로 들어오다)에서 온 1그룹(오단) 복합동사. 나뭇잎이나 나비가 바람을 타고 예고 없이 흘러들어오는 이미지를 담고 있다. 거의 항상 긍정적이거나 적어도 중립적인 뜻밖의 기회에 쓰인다: 仕事が舞い込む(일이 들어오다), チャンスが舞い込む(기회가 찾아오다). 반갑지 않은 일에는 거의 쓰이지 않는다.

예문

  1. 突然、大手企業からの仕事の依頼が舞い込んだ。 갑자기 대기업에서 일 의뢰가 들어왔다.
  2. 期待していなかった賞が舞い込み、彼女は思わず涙した。 기대하지 않았던 상이 굴러들어와 그녀는 저도 모르게 눈물을 흘렸다.
  3. 引退を考えていた矢先に、思わぬオファーが舞い込んできた。 은퇴를 생각하던 찰나 뜻밖의 제안이 들어왔다.

사용 가이드

맥락: business, narrative, good news, daily life

어조: positive

기원과 역사

Compound of 舞う (to dance, flutter, whirl) + 込む (to come into). The poetic image of something dancing its way through the door lends the verb its connotation of pleasant, graceful, and unexpected arrival, distinct from more neutral arrival verbs like 来る or 届く.

문화적 배경

시대: Classical–Modern

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습