転がり込む

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 casual ころがりこむkorogarikomu
읽는 법 ころがりこむ
로마자 korogarikomu
한자 분석 転 (ten/koro) — to roll, overturn; 込 (ko) — to press in, go into
발음 /ko.ɾo.ɡa.ɾi.ko.mɯ/

굴러들어오다; 느닷없이 들이닥치다; 남의 집에 얹혀 지내다; 뜻밖의 행운이 굴러들어오다. 반갑지 않은 방문이나 횡재를 나타낸다.

1그룹(五段) 복합동사(転がる + 込む). 크게 두 문맥에서 쓴다. (1) 누군가가 초대받지 않았거나 딱한 처지로 남의 집에 들어와 눌러앉는 경우, 예: 友人の家に転がり込む(친구 집에 얹혀 지내다). (2) 뜻밖의 이익이나 기회가 어디선가 갑자기 생기는 경우. 후자는 棚からぼたもち(뜻밖의 횡재) 같은 속담과도 연결된다. 첫 번째 의미에서는 캐주얼하면서도 약간 부정적인 뉘앙스를 띤다.

예문

  1. 仕事を失った友人がしばらく我が家に転がり込んできた。 일자리를 잃은 친구가 한동안 우리 집에 굴러들어 와 지냈다.
  2. 突然、大きなビジネスチャンスが転がり込んできて驚いた。 갑자기 큰 비즈니스 기회가 굴러들어 와 놀랐다.
  3. 旅の途中で知り合った人の家に転がり込む羽目になった。 여행 도중 알게 된 사람의 집에 얹혀 지낼 처지가 되었다.

사용 가이드

맥락: accommodation, unexpected events, windfalls, daily life

어조: casual

기원과 역사

Compound of 転がる (to roll, tumble) and 込む (to go into, press inside). The image is of something rolling in unexpectedly through an open door, like a ball bouncing into a room.

문화적 배경

시대: Modern

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습