滑稽

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral こっけいkokkei
읽는 법 こっけい
로마자 kokkei
한자 분석 滑 (katsu/suberu) — slide, slippery; 稽 (kei) — think, consider (historical sense: comical)
발음 /ko.kːeː/

우습다; 우스꽝스럽다; 익살스럽다; 황당하다. 의도적으로 재미있거나 의도치 않게 우스꽝스러운, 웃음을 자아내는 것을 가리킨다.

의도된 코미디(개그맨의 연기)와 품위 없거나 황당한 상황 모두를 묘사할 수 있는 な형용사이다. 문학적·비평적 문맥에서 滑稽는 신랄한 조롱보다는 부드러운 풍자나 해학을 암시하는 경우가 많다. 滑稽話(익살스러운 이야기)처럼 명사로도 쓰인다.

예문

  1. 豪雨の中で傘もなく走り回る姿は滑稽に映っただろう。 폭우 속에서 우산도 없이 뛰어다니는 모습은 우스꽝스럽게 보였을 것이다.
  2. 彼の滑稽な演技が観客の笑いを誘い、場が和んだ。 그의 우스꽝스러운 연기가 관객들의 웃음을 자아내어 분위기가 부드러워졌다.
  3. 権力者が些細なミスで慌てふためく様子は、どこか滑稽だ。 권력자가 사소한 실수에 허둥대는 모습은 어딘가 우스꽝스럽다.

사용 가이드

맥락: literature, humour, criticism, theatre

어조: ironic

기원과 역사

Borrowed from Chinese 滑稽, originally referring to a vessel that never empties — used at banquets to describe an endless flow of jokes. Over time it came to mean comical or absurd in Japanese.

문화적 배경

시대: Edo Period

세대: Adults

사회적 배경: General

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습