滑稽
Japanese
JLPT N1 Vocabulary
Japanese
★★★ 3/5
neutral
こっけいkokkei
읽는 법
こっけい
로마자
kokkei
한자 분석
滑 (katsu/suberu) — slide, slippery; 稽 (kei) — think, consider (historical sense: comical)
발음
/ko.kːeː/
뜻
우습다; 우스꽝스럽다; 익살스럽다; 황당하다. 의도적으로 재미있거나 의도치 않게 우스꽝스러운, 웃음을 자아내는 것을 가리킨다.
의도된 코미디(개그맨의 연기)와 품위 없거나 황당한 상황 모두를 묘사할 수 있는 な형용사이다. 문학적·비평적 문맥에서 滑稽는 신랄한 조롱보다는 부드러운 풍자나 해학을 암시하는 경우가 많다. 滑稽話(익살스러운 이야기)처럼 명사로도 쓰인다.
예문
- 豪雨の中で傘もなく走り回る姿は滑稽に映っただろう。 폭우 속에서 우산도 없이 뛰어다니는 모습은 우스꽝스럽게 보였을 것이다.
- 彼の滑稽な演技が観客の笑いを誘い、場が和んだ。 그의 우스꽝스러운 연기가 관객들의 웃음을 자아내어 분위기가 부드러워졌다.
- 権力者が些細なミスで慌てふためく様子は、どこか滑稽だ。 권력자가 사소한 실수에 허둥대는 모습은 어딘가 우스꽝스럽다.
사용 가이드
맥락: literature, humour, criticism, theatre
어조: ironic
기원과 역사
Borrowed from Chinese 滑稽, originally referring to a vessel that never empties — used at banquets to describe an endless flow of jokes. Over time it came to mean comical or absurd in Japanese.
문화적 배경
시대: Edo Period
세대: Adults
사회적 배경: General
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습