膝を打つ

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★ 2/5 neutral ひざをうつhiza o utsu
읽는 법 ひざをうつ
로마자 hiza o utsu
한자 분석 膝 (shitsu/hiza) — knee; 打 (da/u) — hit, strike
발음 /hi.za o u.t͡sɯ/

무릎을 탁 치다; 갑작스러운 깨달음에 무릎을 치다; 감탄하거나 번뜩이는 생각에 "바로 그거다!" 하고 느끼다.

5단 활용 동사 打つ(うつ, 치다)를 쓰는 관용 표현이다. 글자 그대로는 '무릎을 치다'라는 뜻으로, 번뜩이는 통찰이나 감탄이 찾아왔을 때 저절로 나오는 몸짓을 가리킨다. 문학적이거나 격식 있는 문맥에서, 갑작스러운 깨달음의 순간이나 누군가의 생각이 너무 절묘해서 즉각적인 열의를 불러일으키는 장면을 묘사할 때 자주 쓰인다. 일상 회화에서는 비교적 덜 쓰이지만 누구나 의미를 이해하는 표현이다.

예문

  1. その提案を聞いて、思わず膝を打った。 그 제안을 듣고 나도 모르게 무릎을 쳤다.
  2. 彼の発想のユニークさに膝を打ち、すぐに採用を決めた。 그의 발상의 독창성에 감탄해 무릎을 치고, 곧바로 채용을 결정했다.
  3. 難問の答えが突然ひらめき、思わず膝を打つような瞬間だった。 난문의 답이 갑자기 떠올라, 나도 모르게 무릎을 칠 만한 순간이었다.

사용 가이드

맥락: ideas, admiration, realisation, business

어조: enthusiastic

기원과 역사

From the traditional gesture of slapping one's knee — a spontaneous bodily response to excitement or surprise. In traditional Japanese seating on the floor, striking the knee is a natural way to express sudden strong emotion or enthusiastic approval.

문화적 배경

시대: Traditional–Modern

세대: Adults

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습