愛憎

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral あいぞうaizou
읽는 법 あいぞう
로마자 aizou
한자 분석 愛 (ai) — love, affection; 憎 (zou) — hate, detest, resent
발음 /a.i.zo.ɯ/

애증; 사랑과 미움. 같은 사람이나 대상에게 애정과 원망이 복잡하게 공존하는 감정.

사랑과 증오를 동시에 느끼는 매우 인간적인 경험을 담아내는 명사로, 가족, 절친한 친구, 옛 연인 같은 가까운 상대에게 자주 쓰인다. 일본 문학과 극 전통에서 핵심적인 주제이며, 복잡한 인간관계를 논할 때 자주 등장한다. 入り混じる(뒤섞이다), 相半ばする(반반이다)와 함께 쓰이는 경우가 많다.

예문

  1. 長年の友人に対して、彼女は複雑な愛憎を抱き続けた。 오랜 친구를 향해 그녀는 복잡한 애증을 계속 품고 있었다.
  2. 親子の間の愛憎は、どんな小説よりも複雑だと言われる。 부모와 자식 사이의 애증은 어떤 소설보다도 복잡하다고들 한다.
  3. 愛憎が入り混じった感情が、彼を長年にわたり苦しめていた。 애증이 뒤섞인 감정이 오랜 세월 그를 괴롭혀 왔다.

사용 가이드

맥락: relationships, literature, psychology, drama

어조: neutral

기원과 역사

Compound of 愛 (ai, love/affection) and 憎 (zou, hatred/resentment). Reflects the Buddhist philosophical recognition that love and hatred are deeply intertwined, arising from the same root of attachment.

문화적 배경

시대: Classical

세대: Adults

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습