ワンオペ

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 casual ワンオペwan ope
읽는 법 ワンオペ
로마자 wan ope
한자 분석 From English 'one operation' → abbreviated to ワンオペ, describing a single person running an entire operation
발음 /wa.ɴ o.pe/

혼자서 모든 업무를 처리하는 것, 원래는 체인 음식점에서 혼자 매장을 운영하는 것을 가리켰으나, 현재는 혼자 육아하는 것도 포함한다.

'one operation'에서 줄인 ワンオペ는 체인 음식점에서 심야 시간에 직원 한 명이 모든 것을 처리하도록 강요하는 것이 미디어에 보도되면서 주목받았다. 이후 한쪽 부모가 혼자서 모든 육아를 감당하는 '원오페 육아(ワンオペ育児)'로 의미가 확대되었다. 두 경우 모두 과도한 부담과 과로의 뉘앙스를 담고 있다.

예문

  1. あの牛丼屋、深夜はワンオペだから大変そう。 그 규동 집, 심야에는 혼자서 돌리니까 힘들어 보여.
  2. 今日は旦那が出張でワンオペ育児だよ。 오늘은 남편이 출장이라 혼자 육아야.
  3. ワンオペの日は回転寿司が助かる。 원오페 하는 날은 회전초밥이 살림을 도와줘.

사용 가이드

맥락: workplace, parenting, restaurants, social media

어조: sympathetic, exhausted

올바른 표현

  • 혼자서 가게 돌리는 거 진짜 힘들지.
  • 이번 주 내내 혼자 육아해서 녹초야.

피해야 할 표현

  • 즐거운 의미로는 쓰지 않는다 — ワンオペ는 항상 과도한 부담이라는 부정적 뉘앙스를 담고 있다

흔한 실수

  • Using ワンオペ when you simply chose to do something alone — it specifically implies being forced or stuck handling everything solo

기원과 역사

From English 'one operation.' Became widely known around 2014 when media reported on the dangerous practice of single-staff shifts at chain restaurants like Sukiya. Later adopted by parents to describe solo childcare.

문화적 배경

시대: 2014 media reports on chain restaurant labor, expanded to parenting

세대: All adults

사회적 배경: Workers and parents

지역적 설명: Used across all of Japan. Reflects broader conversations about labor conditions and parenting support.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습