すっぽかす
Japanese
Slang
Japanese
★★★★ 4/5
casual
すっぽかすsuppokasu
읽는 법
すっぽかす
로마자
suppokasu
발음
/sɯp.po.ka.sɯ/
뜻
바람 맞히다, 약속을 펑크 내다 — 고의로 또는 부주의하게 나타나지 않는 것.
すっぽかす는 예고 없이 만남, 데이트, 약속에 나타나지 않는 것을 생생하게 표현하는 구어체 동사다. 무책임함을 암시하며 기다린 사람은 항상 부정적으로 받아들인다. 단순히 늦는 것보다 더 심하다 — 완전히 나타나지 않는 것을 의미한다. 의도적인 회피와 부주의한 깜빡함 모두를 나타낼 수 있다.
예문
- デートすっぽかされて一時間も待ったんだけど。 데이트에 바람 맞아서 한 시간이나 기다렸거든.
- 会議すっぽかしたら上司にめっちゃ怒られた。 회의에 안 갔더니 상사한테 엄청 혼났어.
- あいつまた約束すっぽかすんじゃないかな。 그 녀석 또 약속 펑크 내는 거 아닌가 모르겠다.
사용 가이드
맥락: friends, complaints, casual conversation
어조: frustrated, accusatory
올바른 표현
- 어제 약속 바람 맞혀서 미안. (어제 약속 빠져서 미안해.)
- 치과 바람 맞혀 버려서 다시 예약해야 해. (치과에 안 갔으니까 다시 예약해야 해.)
피해야 할 표현
- 정중한 상황에서는 「すっぽかす」보다 「欠席してしまいました」를 사용한다
흔한 실수
- Confusing すっぽかす with simply being late — it means completely failing to show up, not just arriving late
기원과 역사
A compound verb combining すっぽ (an emphatic/onomatopoeic prefix suggesting complete absence) and かす (a verb-forming suffix). The word has been part of colloquial Japanese for decades and remains common in everyday speech.
문화적 배경
시대: Established colloquial Japanese, used for decades
세대: All ages
사회적 배경: Universal
지역적 설명: Used across all of Japan. Standing someone up is considered extremely rude in Japanese culture where punctuality is highly valued.
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습