おかしい

Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 neutral おかしいokashii
읽는 법 おかしい
로마자 okashii
발음 /o.ka.ɕiː/

이상하다, 웃기다, 수상하다 — '뭔가 이상한데'부터 '너무 웃겨'까지 폭넓게 쓰이는 만능 단어.

おかしい는 문맥과 어조에 따라 의미가 극적으로 바뀌는 카멜레온 같은 단어다. 웃으면서 말하면 '웃기다/너무 웃겨'라는 뜻이고, 미간을 찌푸리며 말하면 '이상하다/수상하다'라는 뜻이 된다. 사람에 대해 쓰면 '좀 특이하다'거나 심하면 '정신이 나갔다'는 의미가 될 수도 있다. 이런 유연성 덕분에 일상 일본어에서 가장 자주 들리는 단어 중 하나지만, 학습자는 어떤 의미로 쓰이고 있는지 상황을 잘 파악해야 한다.

예문

  1. あの人の言ってることおかしくない?絶対嘘だよ。 저 사람 말하는 거 이상하지 않아? 절대 거짓말이야.
  2. この動画おかしすぎて電車で笑いこらえるの大変だった。 이 영상 너무 웃겨서 전철에서 웃음 참느라 힘들었어.
  3. パソコンの動きがおかしいから再起動してみよう。 컴퓨터가 이상하게 작동하니까 재부팅해 보자.

사용 가이드

맥락: everyday conversation, humour, suspicion, describing odd behaviour

어조: varies — amused, suspicious, critical, or puzzled

올바른 표현

  • 이상하다고 생각하면 말해 줘. (뭔가 이상하면 알려 줘.)
  • 너무 웃겨서 눈물 났어. (너무 웃겨서 눈물이 나왔어.)

피해야 할 표현

  • 정신적 문제가 있는 사람에게 「おかしい」는 차별적 (정신 건강 문제가 있는 사람에게 おかしい라고 하는 것은 차별적이다 — 더 배려 있는 표현을 사용해야 한다)

흔한 실수

  • Defaulting to only the 'funny' meaning — in many contexts, おかしい means 'something is wrong/suspicious' and missing this leads to misunderstanding

기원과 역사

From classical Japanese をかし (okashi), which originally meant 'charming/delightful' in Heian-era literature. Over centuries, the meaning shifted to encompass 'amusing,' 'strange,' and 'suspicious.' The slang usage — especially the 'weird/off' sense — became widespread in everyday conversation.

문화적 배경

시대: Traditional but slang usage widespread

세대: All ages

사회적 배경: Universal

지역적 설명: Used identically across all regions of Japan. One of the first adjectives learners encounter, but its full range of slang meanings takes time to master.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습