~ために (for the purpose of / because of)

Japanese Grammar Basic Japanese ★★★★ 4/5 neutral ためにtame ni
읽는 법 ために
로마자 tame ni
형태 Verb dictionary form + ために (purpose) / Verb た-form + ために (reason) / Noun + の + ために
한자 분석 為 — sake, benefit, purpose

목적('~하기 위해서') 또는 이유·원인('~때문에')을 나타내는 명사 기반 표현이다. 목적을 나타낼 때는 의지적 행위가 뒤따르고, 원인을 나타낼 때는 객관적 이유를 서술한다.

ために는 앞에 오는 동사의 형태에 따라 두 가지 용법이 결정된다. 사전형(勉強するために)과 함께 쓰이면 목적을 나타내며, 주어가 목표를 달성하기 위해 의도적으로 행동하는 것이다. た형(事故があったために)과 함께 쓰이면 ので와 비슷한 객관적 원인·이유를 나타내지만 더 격식적이다. 명사와 함께 쓸 때는 の로 연결한다: 健康のために(건강을 위해). 목적 용법에서는 주절에 의지적 행위가 와야 하며, 合格するために嬉しい는 기쁘다는 것이 의지적 행위가 아니므로 비문이다. 수혜 용법(家族のために — 가족을 위해)도 매우 흔하다. ために는 이유를 나타낼 때 から나 ので보다 격식적이다.

예문

  1. 大学に入るために毎日勉強している。 대학에 들어가기 위해 매일 공부하고 있다.
  2. 健康のために野菜をたくさん食べる。 건강을 위해 채소를 많이 먹는다.
  3. 台風が来たために電車が止まった。 태풍이 왔기 때문에 전철이 멈췄다.

사용 가이드

맥락: spoken, written, everyday

어조: purposeful

올바른 표현

  • 시험에 합격하기 위해 매일 공부한다.
  • 아이의 교육을 위해 돈을 모으고 있다.
  • 사고가 있었기 때문에 도로가 정체되고 있다.

피해야 할 표현

  • 友達に会うのために東京に行った。(동사는 の 없이 직접 ために에 연결됨 — 会うために) → 友達に会うために東京に行った。
  • 日本語を勉強したために日本に来ました。(목적에는 사전형 + ために — た형은 목적이 아닌 원인을 나타냄: 勉強するために) → 日本語を勉強するために日本に来ました。

기원과 역사

Combines the noun 為 (tame, meaning benefit or sake) with the particle に. Used since classical Japanese for both benefactive and purposive meanings.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습