~に違いない (certainty)

Japanese Grammar Basic Japanese ★★★ 3/5 neutral にちがいないni chigainai
읽는 법 にちがいない
로마자 ni chigainai
형태 Verb plain form + に違いない / い-Adj + に違いない / な-Adj + に違いない / Noun + に違いない
한자 분석 違 (ちが) — differ, mistake

화자가 어떤 사실에 대해 강한 확신을 표현하는 문형이다. 자신의 판단에 틀림이 없다고 확신할 때 사용한다. '틀림없다', '분명히 ~일 것이다'로 번역된다.

に違いない는 문자 그대로 '다름이 없다', '틀림이 없다'라는 뜻으로, 화자의 주관적 확신이 가장 높은 정도를 나타낸다. 동사와 い형용사의 보통형 뒤에 이어지며, な형용사와 명사는 직접 또는 だ를 붙여서 연결한다. だろう나 はず보다 더 단정적이며, 화자가 거의 확실하다고 느끼는 상황에서 쓴다. 정중한 표현은 に違いありません이다. 논리적 예측에 근거하는 はず와 달리, に違いない는 화자의 개인적 확신이나 직감에 기반하지만, 증거가 뒷받침될 수도 있다. 문어체와 추리 장면에서 자주 등장한다.

예문

  1. あの音は雷に違いない。 저 소리는 틀림없이 천둥이다.
  2. 犯人は内部の人間に違いない。 범인은 틀림없이 내부 사람이다.
  3. こんなに売れているのだから面白いに違いない。 이렇게 잘 팔리고 있으니 분명 재미있을 것이다.

사용 가이드

맥락: spoken, written, everyday

어조: assertive

올바른 표현

  • 이 편지를 쓴 것은 틀림없이 그이다.
  • 저 사람은 틀림없이 프로입니다.
  • 어제 지진은 분명히 큰 것이었을 것이다.

피해야 할 표현

  • たぶんあの人は犯人に違いない。(たぶん은 불확실성을 내포하므로, 강한 확신을 나타내는 に違いない와 모순된다) → あの人は犯人に違いない。
  • 明日は晴れるに関わらない。(に違いない가 올바른 표현이다 — に関わらない는 '~에 상관없이'라는 뜻이다) → 明日は晴れるに違いない。

기원과 역사

に違いない combines the particle に, the noun 違い (difference/mistake), and ない (not exist), literally meaning 'there is no discrepancy.' It solidified as an expression of strong conviction in early modern Japanese.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습