~に違いない (certainty)
Japanese
Grammar Basic
Japanese
★★★ 3/5
neutral
にちがいないni chigainai
읽는 법
にちがいない
로마자
ni chigainai
형태
Verb plain form + に違いない / い-Adj + に違いない / な-Adj + に違いない / Noun + に違いない
한자 분석
違 (ちが) — differ, mistake
뜻
화자가 어떤 사실에 대해 강한 확신을 표현하는 문형이다. 자신의 판단에 틀림이 없다고 확신할 때 사용한다. '틀림없다', '분명히 ~일 것이다'로 번역된다.
に違いない는 문자 그대로 '다름이 없다', '틀림이 없다'라는 뜻으로, 화자의 주관적 확신이 가장 높은 정도를 나타낸다. 동사와 い형용사의 보통형 뒤에 이어지며, な형용사와 명사는 직접 또는 だ를 붙여서 연결한다. だろう나 はず보다 더 단정적이며, 화자가 거의 확실하다고 느끼는 상황에서 쓴다. 정중한 표현은 に違いありません이다. 논리적 예측에 근거하는 はず와 달리, に違いない는 화자의 개인적 확신이나 직감에 기반하지만, 증거가 뒷받침될 수도 있다. 문어체와 추리 장면에서 자주 등장한다.
예문
- あの音は雷に違いない。 저 소리는 틀림없이 천둥이다.
- 犯人は内部の人間に違いない。 범인은 틀림없이 내부 사람이다.
- こんなに売れているのだから面白いに違いない。 이렇게 잘 팔리고 있으니 분명 재미있을 것이다.
사용 가이드
맥락: spoken, written, everyday
어조: assertive
올바른 표현
- 이 편지를 쓴 것은 틀림없이 그이다.
- 저 사람은 틀림없이 프로입니다.
- 어제 지진은 분명히 큰 것이었을 것이다.
피해야 할 표현
- たぶんあの人は犯人に違いない。(たぶん은 불확실성을 내포하므로, 강한 확신을 나타내는 に違いない와 모순된다) → あの人は犯人に違いない。
- 明日は晴れるに関わらない。(に違いない가 올바른 표현이다 — に関わらない는 '~에 상관없이'라는 뜻이다) → 明日は晴れるに違いない。
기원과 역사
に違いない combines the particle に, the noun 違い (difference/mistake), and ない (not exist), literally meaning 'there is no discrepancy.' It solidified as an expression of strong conviction in early modern Japanese.
문화적 배경
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습