~といい~といい

Japanese Grammar Advanced Japanese ★★ 2/5 neutral といいto ii ~ to ii
읽는 법 といい
로마자 to ii ~ to ii
형태 Noun A + といい + Noun B + といい + Evaluation

'~도 그렇고 ~도 그렇고'라는 의미의 구조로, 사람이나 사물의 두 가지 대표적인 측면을 들어 전체적인 평가나 판단을 뒷받침할 때 사용한다. 두 가지 측면 모두 같은 결론을 가리킨다.

といい~といい는 두 가지 주목할 만한 특징(주로 명사)을 골라 하나의 포괄적 평가를 뒷받침하는 근거로 사용한다. ~も~も가 단순한 나열인 데 비해, 이 표현은 각 항목을 판단의 뒷받침 사례로 구체적으로 설정한다는 점이 다르다. 마지막 평가는 대개 강한 긍정 또는 부정이다. ~と言い~と言い로도 쓸 수 있다. 화자는 이것들이 유일한 근거가 아니며 다른 것도 있음을 암시한다. 이로 인해 평가가 근거에 기반하고 강조적으로 느껴진다. 비교적 격식 있는 표현으로, 문서 평가, 리뷰, 구두 논평에서 흔하다.

예문

  1. この旅館は料理といいサービスといい、申し分なかった。 이 여관은 요리도 그렇고 서비스도 그렇고 흠잡을 데가 없었다.
  2. 彼女は容姿といい性格といい、周囲から慕われるのも納得だ。 그녀는 외모도 그렇고 성격도 그렇고 주위에서 사랑받는 것도 납득이 된다.
  3. あのカフェは雰囲気といいコーヒーの味といい、何度でも通いたくなる。 저 카페는 분위기도 그렇고 커피 맛도 그렇고 몇 번이고 가고 싶어진다.

사용 가이드

맥락: spoken, written, evaluative

어조: emphatic

올바른 표현

  • 이 도시는 치안도 그렇고 교육 환경도 그렇고 육아에 최적이다.
  • 그의 논문은 구성도 그렇고 논거도 그렇고 매우 설득력이 있다.
  • 이 호텔은 입지도 그렇고 청결도도 그렇고 매우 만족하고 있다.

피해야 할 표현

  • 사과도 그렇고 바나나도 그렇고 과일을 샀다. (평가적 결론 없이 ~といい~といい를 단순한 장보기 목록으로 사용) → りんごといいバナナといい、この果物屋は品質が素晴らしい。
  • 날씨도 그렇고 기온도 그렇고. (전체적인 평가를 제시하지 않고 ~といい로 끝냄) → 天気といい気温といい、今日は外出日和だ。

기원과 역사

Formed by repeating the quotative particle と plus the conditional/concessive いい (good). The structure originally meant 'whether you say A or B,' evolving into a pattern for citing representative examples to back a judgment.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습