~といい~といい

Japanese Grammar Advanced Japanese ★★ 2/5 neutral といいto ii ~ to ii
读法 といい
罗马字 to ii ~ to ii
结构 Noun A + といい + Noun B + といい + Evaluation

含义

一种句式结构,意为'无论是……还是……',用于列举某人或某事物的两个代表性方面,以此支撑一个总体评价或判断。两个方面都指向相同的结论。

「といい~といい」挑选出两个显著特征(通常是名词),作为一个总体评价的依据。它与「~も~も」的不同之处在于,它专门将每个列举项作为判断的佐证,而不仅仅是罗列。结尾的评价往往是强烈的正面或负面。也可以写作「~と言い~と言い」。说话人暗示这些并不是唯一的佐证——还有其他的方面。这使得评价显得有理有据且强调有力。此句式属于中等正式程度,常见于书面评价、评论和口头评述中。

例句

  1. この旅館は料理といいサービスといい、申し分なかった。 这家旅馆无论是菜品还是服务,都无可挑剔。
  2. 彼女は容姿といい性格といい、周囲から慕われるのも納得だ。 她无论是外貌还是性格,都难怪受到大家的爱戴。
  3. あのカフェは雰囲気といいコーヒーの味といい、何度でも通いたくなる。 那家咖啡馆无论是氛围还是咖啡的味道,都让人想一去再去。

用法指南

语境: spoken, written, evaluative

语气: emphatic

正确说法

  • 这座城市无论是治安还是教育环境,都非常适合养育孩子。
  • 他的论文无论是结构还是论据,都非常有说服力。
  • 这家酒店无论是地段还是清洁度,都非常满意。

错误说法

  • りんごといいバナナといい、果物を買った。(将~といい~といい当作简单的购物清单使用,缺少评价性结论) → りんごといいバナナといい、この果物屋は品質が素晴らしい。
  • 天気といい気温といい。(以~といい结尾却没有说明总体评价) → 天気といい気温といい、今日は外出日和だ。

起源与历史

Formed by repeating the quotative particle と plus the conditional/concessive いい (good). The structure originally meant 'whether you say A or B,' evolving into a pattern for citing representative examples to back a judgment.

文化背景

世代: All ages

社会背景: Universal

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复