どちらかと言うと

Japanese Grammar Advanced Japanese ★★★★ 4/5 neutral どちらかというとdochira ka to iu to
读法 どちらかというと
罗马字 dochira ka to iu to
结构 どちらかと言うと + Clause
汉字拆解 言 (い) — say, speak

含义

一个短语,意为'要说的话'、'比较而言'或'如果非要选的话',用于说话人在表达温和的偏好或倾向之前进行委婉铺垫,起到缓和后续断言的作用。

どちらかと言うと(有时写作どちらかというと)是一种委婉表达,表示说话人即将在两个选项之间做出一个试探性的选择。它暗示区别并不大——说话人两者都可以,只是略微倾向于其中一方。因此它适合用来表达礼貌的不同意见、细致入微的观点或偏好,而不会显得太绝对。它比むしろ语气更缓和,后者传达的是更明确、更果断的偏好。在口语中,可以缩略为どっちかっていうと或どっちかと言えば。它经常与比较结构一起出现,或用于回答二选一的问题。

例句

  1. どちらかと言うと、私は紅茶よりコーヒー派だ。 要说的话,比起红茶我更偏向咖啡派。
  2. 彼女はどちらかと言うと慎重なタイプで、即断即決はしない。 她比较而言属于谨慎型,不会当即做决定。
  3. この提案にはどちらかと言うと賛成だが、懸念点もある。 对于这个提案,我比较倾向于赞成,但也有一些担忧。

用法指南

语境: spoken, written, everyday

语气: hedging

正确说法

  • 要说的话,比起电影我更喜欢读书。
  • 这次的项目比较而言可以说是成功的吧。
  • 他比较偏内向,不太擅长人多的场合。

错误说法

  • どちらかと言うと、絶対にこちらが正しい。(将委婉铺垫的短语与绝对性断言搭配使用——语气矛盾) → どちらかと言うと、こちらのほうが正しいと思う。
  • どちらかと言うと三つ目の選択肢がいい。(使用暗示两个选项的どちらか来从三个或更多选项中进行选择) → 強いて言えば三つ目の選択肢がいい。

起源与历史

Literally 'if one were to say which,' composed of どちらか (which one) + と言うと (if one says). It developed as a discourse-softening device in modern Japanese conversation to avoid sounding overly assertive.

文化背景

世代: All ages

社会背景: Universal

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复