~といい~といい

Japanese Grammar Advanced Japanese ★★ 2/5 neutral といいto ii ~ to ii
Lectura といい
Romaji to ii ~ to ii
Formación Noun A + といい + Noun B + といい + Evaluation

Significado

Una estructura que significa «ya sea por ~ o por ~», utilizada para mencionar dos aspectos representativos de una persona o cosa con el fin de respaldar una valoración o juicio global. Ambos aspectos apuntan a la misma conclusión.

といい~といい selecciona dos rasgos destacados (generalmente sustantivos) y los utiliza como prueba para una valoración general. Se diferencia de ~も~も en que enmarca cada elemento específicamente como argumento en favor de un juicio, no como una simple enumeración. La evaluación final suele ser marcadamente positiva o negativa. También puede escribirse como ~と言い~と言い. El hablante da a entender que estos no son los únicos puntos de apoyo, sino que hay más. Esto confiere a la valoración un carácter bien fundamentado y enfático. Es moderadamente formal y habitual en evaluaciones escritas, reseñas y comentarios orales.

Ejemplos

  1. この旅館は料理といいサービスといい、申し分なかった。 Tanto por la comida como por el servicio, este ryokan fue impecable.
  2. 彼女は容姿といい性格といい、周囲から慕われるのも納得だ。 Tanto por su apariencia como por su carácter, es comprensible que sea tan querida por todos.
  3. あのカフェは雰囲気といいコーヒーの味といい、何度でも通いたくなる。 Tanto por el ambiente como por el sabor del café, es un sitio al que dan ganas de volver una y otra vez.

Guía de uso

Contexto: spoken, written, evaluative

Tono: emphatic

Correcto

  • Tanto por la seguridad como por el entorno educativo, esta ciudad es ideal para criar hijos.
  • Tanto por la estructura como por la argumentación, su artículo es sumamente convincente.
  • Tanto por la ubicación como por la limpieza, estoy muy satisfecho con este hotel.

Incorrecto

  • Tanto manzanas como plátanos: compré fruta. (Usar ~といい~といい como simple lista de la compra sin una conclusión valorativa) → りんごといいバナナといい、この果物屋は品質が素晴らしい。
  • Tanto el tiempo como la temperatura… (Terminar con ~といい sin enunciar la valoración global) → 天気といい気温といい、今日は外出日和だ。

Origen e historia

Formed by repeating the quotative particle と plus the conditional/concessive いい (good). The structure originally meant 'whether you say A or B,' evolving into a pattern for citing representative examples to back a judgment.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada