反面
Significado
Una conjunción que significa «por otro lado» o «mientras que», utilizada para contrastar los aspectos positivos y negativos, o dos cualidades opuestas, de una misma persona, cosa o situación.
反面 presenta las dos caras de un mismo sujeto. A diferencia de 一方 (que puede comparar sujetos distintos), 反面 destaca específicamente que una misma entidad posee cualidades contradictorias de forma simultánea. Se emplea con frecuencia para ofrecer una evaluación equilibrada: reconocer una virtud señalando al mismo tiempo la debilidad que la acompaña, o viceversa. La cláusula anterior a 反面 expone un aspecto y la posterior expone el opuesto. Aparece tanto en japonés hablado como escrito, aunque es algo más habitual en evaluaciones escritas o formales. En algunos contextos se utiliza その反面 al inicio de la segunda cláusula para mayor claridad.
Ejemplos
- 彼は仕事に厳しい反面、部下への面倒見がよい。 Es exigente en el trabajo, pero por otro lado cuida mucho de sus subordinados.
- リモートワークは自由度が高い反面、孤独感を覚えやすい。 El teletrabajo ofrece mucha libertad, pero al mismo tiempo es fácil sentirse solo.
- この薬は即効性がある反面、副作用も無視できない。 Este medicamento tiene un efecto rápido, pero en contrapartida sus efectos secundarios no son despreciables.
Guía de uso
Contexto: spoken, written, formal
Tono: analytical
Correcto
- Esta zona es rica en naturaleza, pero en contrapartida las comunicaciones son malas.
- Ella es muy sociable, pero al mismo tiempo valora mucho su tiempo a solas.
- La tecnología hace la vida más cómoda, pero por otro lado genera problemas de privacidad.
Incorrecto
- Él es amable, pero en cambio ella es fría. (Usar 反面 para contrastar dos personas diferentes en lugar de dos facetas de un mismo sujeto) → 彼は親切な反面、頑固なところもある。
- Hace buen tiempo, pero por otro lado fui al parque. (Usar 反面 sin una cualidad opuesta: la segunda cláusula no es contradictoria) → 天気がいい反面、風が強くて外出しづらかった。
Origen e historia
Composed of 反 (opposite, reverse) and 面 (face, side). Literally 'the reverse side,' it has been used as a conjunction to present opposing facets of a single topic since the Meiji era.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada