反面

Japanese Grammar Advanced Japanese ★★★ 3/5 neutral はんめんhanmen
Lectura はんめん
Romaji hanmen
Formación Verb plain form / い-Adj / な-Adj な・である / Noun である + 反面
Desglose de kanji 反 (はん) — opposite, reverse; 面 (めん) — face, side

Significado

Una conjunción que significa «por otro lado» o «mientras que», utilizada para contrastar los aspectos positivos y negativos, o dos cualidades opuestas, de una misma persona, cosa o situación.

反面 presenta las dos caras de un mismo sujeto. A diferencia de 一方 (que puede comparar sujetos distintos), 反面 destaca específicamente que una misma entidad posee cualidades contradictorias de forma simultánea. Se emplea con frecuencia para ofrecer una evaluación equilibrada: reconocer una virtud señalando al mismo tiempo la debilidad que la acompaña, o viceversa. La cláusula anterior a 反面 expone un aspecto y la posterior expone el opuesto. Aparece tanto en japonés hablado como escrito, aunque es algo más habitual en evaluaciones escritas o formales. En algunos contextos se utiliza その反面 al inicio de la segunda cláusula para mayor claridad.

Ejemplos

  1. 彼は仕事に厳しい反面、部下への面倒見がよい。 Es exigente en el trabajo, pero por otro lado cuida mucho de sus subordinados.
  2. リモートワークは自由度が高い反面、孤独感を覚えやすい。 El teletrabajo ofrece mucha libertad, pero al mismo tiempo es fácil sentirse solo.
  3. この薬は即効性がある反面、副作用も無視できない。 Este medicamento tiene un efecto rápido, pero en contrapartida sus efectos secundarios no son despreciables.

Guía de uso

Contexto: spoken, written, formal

Tono: analytical

Correcto

  • Esta zona es rica en naturaleza, pero en contrapartida las comunicaciones son malas.
  • Ella es muy sociable, pero al mismo tiempo valora mucho su tiempo a solas.
  • La tecnología hace la vida más cómoda, pero por otro lado genera problemas de privacidad.

Incorrecto

  • Él es amable, pero en cambio ella es fría. (Usar 反面 para contrastar dos personas diferentes en lugar de dos facetas de un mismo sujeto) → 彼は親切な反面、頑固なところもある。
  • Hace buen tiempo, pero por otro lado fui al parque. (Usar 反面 sin una cualidad opuesta: la segunda cláusula no es contradictoria) → 天気がいい反面、風が強くて外出しづらかった。

Origen e historia

Composed of 反 (opposite, reverse) and 面 (face, side). Literally 'the reverse side,' it has been used as a conjunction to present opposing facets of a single topic since the Meiji era.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada