~にして (and)

Japanese Grammar Advanced Japanese ★★ 2/5 formal にしてni shite
읽는 법 にして
로마자 ni shite
형태 Noun A + にして + Noun B / な-Adjective stem A + にして + な-Adjective stem B

'~이자' 또는 '~이면서'를 의미하는 접속 표현으로, 두 개의 명사구 또는 な형용사구를 연결하여 하나의 대상이 두 가지 자질을 동시에 지니고 있음을 묘사합니다.

にして의 접속 용법은 두 개의 명사 또는 な형용사를 연결하여 같은 주체가 두 가지 자질을 동시에 구현하고 있음을 나타냅니다. 격식적이고 문어적인 풍미를 지니며, 인상적이거나, 놀랍거나, 대조적인 조합을 부각시키는 경우가 많습니다 — 예를 들어, 과학자이면서 예술가이거나, 우아하면서 강력한 것 등입니다. 일상적인 '그리고'를 나타내는 で나 격식체 '그리고'인 であり와 달리, にして는 '놀랍게도 이 하나의 대상이 둘 다이다'라는 뉘앙스를 더합니다. 시간적 にして(~의 나이에)나 조건적 にしては(~치고는)와 혼동하지 않아야 합니다. 이 패턴은 인물 묘사, 문학적 산문, 격식체 소개에서 흔히 나타납니다.

예문

  1. 彼は科学者にして詩人でもあるという稀有な存在だ。 그는 과학자이자 시인이기도 한 희귀한 존재다.
  2. この建築は壮大にして繊細な美しさを兼ね備えている。 이 건축은 웅장하면서도 섬세한 아름다움을 겸비하고 있다.
  3. 彼女は外交官にして著名な作家でもある。 그녀는 외교관이자 저명한 작가이기도 하다.

사용 가이드

맥락: written, literary, formal introductions

어조: dignified

올바른 표현

  • 그는 실업가이자 자선 활동가로도 알려져 있다.
  • 이 술은 풍부한 향이면서도 깔끔한 맛이 특징이다.
  • 스승은 엄격하면서도 온정이 넘치는 지도자였다.

피해야 할 표현

  • 彼は学生にして若い。(にして를 사용하여 명사와 예측 가능한 속성을 연결 — 두 가지 별개의 주목할 만한 자질을 연결해야 합니다) → 彼は学生にして起業家でもある。
  • 今日は暑いにして湿度が高い。(い형용사에 にして를 사용 — 명사 또는 な형용사 어간만 연결합니다) → 今日の気候は高温にして多湿だ。

기원과 역사

From classical Japanese にして, the te-form of the copula なり (modern である). It functioned as 'being X, and also...' in classical grammar and has been preserved in formal modern Japanese as an elegant connective.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습