~にして (and)

Japanese Grammar Advanced Japanese ★★ 2/5 formal にしてni shite
読み にして
ローマ字 ni shite
Noun A + にして + Noun B / な-Adjective stem A + にして + な-Adjective stem B

意味

A conjunction meaning 'and' or 'while being,' used to connect two noun phrases or な-adjective phrases to describe a single entity that possesses both qualities simultaneously.

にして in its conjunctive sense links two nouns or な-adjectives to characterize the same subject as embodying both qualities at once. It carries a formal, literary flavor and often highlights a combination that is impressive, surprising, or contrasting — for example, being both a scientist and an artist, or both elegant and powerful. It differs from で (casual 'and') and であり (formal 'and') in that にして adds a nuance of 'remarkably, this single entity is both.' It should not be confused with the temporal にして (at the age of) or the conditional にしては (considering). The pattern is common in biographical descriptions, literary prose, and formal introductions.

例文

  1. 彼は科学者にして詩人でもあるという稀有な存在だ。
  2. この建築は壮大にして繊細な美しさを兼ね備えている。
  3. 彼女は外交官にして著名な作家でもある。

使い方ガイド

場面: written, literary, formal introductions

トーン: dignified

正しい言い方

  • 彼は実業家にして慈善活動家としても知られている。
  • この酒は芳醇にして切れ味の良い味わいが特徴だ。
  • 師匠は厳格にして温情あふれる指導者だった。

避ける言い方

  • 彼は学生にして若い。(Using にして to connect a noun and a predictable attribute — it should link two distinct, noteworthy qualities) → 彼は学生にして起業家でもある。
  • 今日は暑いにして湿度が高い。(Using にして with い-adjectives — it connects nouns or な-adjective stems only) → 今日の気候は高温にして多湿だ。

起源と歴史

From classical Japanese にして, the te-form of the copula なり (modern である). It functioned as 'being X, and also...' in classical grammar and has been preserved in formal modern Japanese as an elegant connective.

文化的背景

世代: All ages

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復