职场搭子
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
zhí chǎng dā zǐ
병음
zhí chǎng dā zǐ
한자 분석
职场 is workplace; 搭子 is a partner for shared activity.
뜻
职场搭子는 점심, 심부름, 작은 도움, 또는 회사 생활을 함께 버티는 직장 동료 겸 친구 같은 존재다.
업무 외 일상적인 일을 함께하지만 꼭 깊은 친구일 필요는 없는 동료에게 쓴다.
예문
- 午饭固定一起点,我俩是职场搭子。 우린 점심은 늘 같이 시켜 먹어. 우리는 职场搭子야.
- 开会前互相提醒材料,职场搭子很重要。 회의 전에 서로 자료를 챙겨 주는 것도, 직장搭子에게 중요한 일이야.
- 她有个职场搭子,下班路上一起吐槽。 그녀는 퇴근길에 같이 회사 욕을 할 직장搭子가 있다.
사용 가이드
맥락: office chat, workplace, friends
어조: friendly, practical
올바른 표현
- Use it for daily workplace companionship with clear boundaries.(일상적인 직장 동행이나 companionship에 쓰면 된다.)
- It can cover lunch, coffee, meetings, commute, or mutual reminders.(점심, 커피, 회의, 출퇴근, 서로 알림 챙기기까지 포함할 수 있다.)
피해야 할 표현
- Do not assume 职场搭子 means romantic interest or best friend.(职场搭子를 연애 감정이나 절친으로 단정하지 마라.)
흔한 실수
- Using it for any coworker. A 搭子 regularly does specific things with you.
기원과 역사
It brings 搭子 culture into office life, naming a practical companion inside workplace routines.
문화적 배경
시대: 2020s
세대: Gen Z and younger Millennials, with many terms now broadly understood online
사회적 배경: Urban students, young workers, creators, and active social media users
지역적 설명: Used across Mainland China, especially on short-video platforms, lifestyle apps, and chat groups.
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습