职场搭子
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
zhí chǎng dā zǐ
Pinyin
zhí chǎng dā zǐ
Hanzi breakdown
职场 is workplace; 搭子 is a partner for shared activity.
Meaning
职场搭子 is a workplace buddy for lunch, errands, small support, or surviving office routines together.
Use it for a colleague who shares everyday work-life tasks without necessarily being a deep friend.
Examples
- 午饭固定一起点,我俩是职场搭子。 We always order lunch together; we’re workplace buddies.
- 开会前互相提醒材料,职场搭子很重要。 We remind each other about the materials before meetings; a workplace buddy is really important.
- 她有个职场搭子,下班路上一起吐槽。 She has a workplace buddy, and they vent together on the way home from work.
Usage Guide
Context: office chat, workplace, friends
Tone: friendly, practical
Do Say
- 午饭固定一起点,我俩是职场搭子。
- 开会前互相提醒材料,职场搭子很重要。
Don't Say
- Do not assume 职场搭子 means romantic interest or best friend.
Common Mistakes
- Using it for any coworker. A 搭子 regularly does specific things with you.
Origin & History
It brings 搭子 culture into office life, naming a practical companion inside workplace routines.
Cultural Context
Era: 2020s
Generation: Gen Z and younger Millennials, with many terms now broadly understood online
Social background: Urban students, young workers, creators, and active social media users
Regional notes: Used across Mainland China, especially on short-video platforms, lifestyle apps, and chat groups.
Related Phrases
Practice this on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition