油腻男

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 very-casual yóu nì nán
병음 yóu nì nán
한자 분석 油腻 (greasy/cringey) + 男 (man) -> off-putting man.

촌스럽고 불쾌하며 느끼한 남자. 자기만족적이거나 부적절하거나 지나치게 애쓰는 사람으로 여겨질 때 쓰는 부정적 표현이다.

油腻男는 나이만이 아니라 행동, 외모 관리, 말투, 사회적 태도까지 비판하는 표현이다. 강하게 들릴 수 있으므로 상대에게 가볍게 직접 쓰면 안 된다.

예문

  1. 他说话太自恋,有点油腻男。 그는 말투가 너무 자뻑이라서 좀油腻男 같아.
  2. 别用油腻男式搭讪。 그런油腻男식 작업 멘트는 하지 마.
  3. 油腻男不是年纪大,而是气质尴尬。 油腻男은 나이가 많은 사람이 아니라, 분위기가 어색한 사람이다.

사용 가이드

맥락: dating, social media, friends

어조: critical, disgusted

올바른 표현

  • 油腻男常指让人不舒服的举止。(油腻男은 흔히 불편하게 만드는 행동을 가리킨다.)

피해야 할 표현

  • 用油腻男攻击普通外貌或年龄。(평범한 외모나 나이를 공격하는 데 쓰지 마세요.)

흔한 실수

  • Equating it only with being middle-aged; behavior and vibe are central.

기원과 역사

油腻 literally means greasy; online usage extends it to socially uncomfortable male behavior.

문화적 배경

시대: 2010s onward

세대: Urban internet users

사회적 배경: Dating, workplace, and gender-discussion contexts

지역적 설명: Common but sensitive in Mainland social discourse.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습