心照不宣
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
xīn zhào bù xuān
병음
xīn zhào bù xuān
한자 분석
心 (heart/mind) + 照 (understand clearly) + 不宣 (not declare) -> tacitly understood.
뜻
말로 하지 않아도 서로 알아차리는 것, 心照不宣.
암묵적인 합의, 공유된 인식, 또는 말하지 않은 규칙을 뜻한다. 무엇을 말하지 않았는지에 따라 중립적일 수도, 친밀할 수도, 비판적일 수도 있다.
예문
- 他们对这个安排心照不宣。 그들은 이 배치에 대해 心照不宣이다.
- 老同事之间有些默契,心照不宣。 오랜 동료들 사이에는 어느 정도의 호흡이 있어서, 心照不宣하다.
- 大家心照不宣地避开了那个话题。 모두가 그 화제를 心照不宣하게 피해 갔다.
사용 가이드
맥락: workplace, family, relationships
어조: subtle, knowing
올바른 표현
- 这件事我们心照不宣。(이 일은 말하지 않아도 우리 둘 다 안다.)
- 有些规则大家心照不宣。(어떤 규칙은 모두가 암묵적으로 알고 있다.)
피해야 할 표현
- 用心照不宣掩盖需要明确同意的事情。(일부 사안은 명확한 동의나 분명한 확인이 필요하다.)
흔한 실수
- Using it for private confusion; it means shared understanding, not uncertainty.
기원과 역사
Traditional idiom built around the heart understanding clearly without declaration.
문화적 배경
시대: Traditional and contemporary
세대: Broadly understood
사회적 배경: Broadly used
지역적 설명: Common across Mainland Chinese speech and writing.
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습