沙雕
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
shā diāo
병음
shā diāo
한자 분석
沙雕 literally means sand sculpture, but in slang it is a softened sound-based label for goofy absurdity.
뜻
沙雕은 웃기게 어이없거나 엉뚱하고 바보 같은 느낌을 뜻합니다.
인터넷 속어로, 우스꽝스럽지만 재미있는 콘텐츠나 친구, 행동을 애정 있게 표현할 때 쓰일 수 있습니다. 낯선 사람에게 거친 욕설처럼 쓰는 것은 피하세요.
예문
- 这个沙雕视频让我笑了五分钟。 이 웃긴 황당 영상 때문에 5분 동안 웃었다.
- 我们宿舍日常很沙雕。 우리 기숙사 일상은 늘 웃기게 엉뚱하다.
- 别用沙雕攻击不熟的人。 낯선 사람한테 沙雕라고 바로 욕하지 마.
사용 가이드
맥락: memes, friends, short videos
어조: goofy, affectionate, irreverent
올바른 표현
- 搞怪视频可说沙雕。(웃기고 엉뚱한 콘텐츠에 어울립니다.)
- 熟朋友互相调侃沙雕要看关系。(친한 사이에서만 써야 합니다.)
피해야 할 표현
- 对陌生人直接骂沙雕。(모욕적으로 들릴 수 있습니다.)
흔한 실수
- Do not read it literally as sand sculpture in meme contexts.
기원과 역사
A softened homophonic internet substitute for a cruder insult, later generalized into goofy humor.
문화적 배경
시대: 2020s
세대: Gen Z and meme-heavy internet users
사회적 배경: Online humor communities, students
지역적 설명: Common in Mainland internet slang, informal.
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습