哈哈哈
Chinese
Slang
Chinese
★★★★★ 5/5
casual
hā hā hā
병음
hā hā hā
한자 분석
哈 (sound of laughter) repeated -> typed laughter.
뜻
글로 쓴 웃음, 영어의 "hahaha" 같은 것.
哈의 개수가 강도와 뉘앙스를 바꾼다. 진짜 웃음일 수도 있고, 예의상 완충일 수도 있고, 맥락에 따라 어색한 메우기일 수도 있다.
예문
- 哈哈哈,你这个比喻太形象了。 哈哈哈, 네 비유 너무 생생하다.
- 他只回哈哈哈,可能不知道说什么。 그는 그냥 哈哈哈라고만 답했는데, 뭘 말해야 할지 몰랐던 것 같다.
- 看到最后一句我直接哈哈哈。 마지막 문장을 보고 바로 哈哈哈 터졌다.
사용 가이드
맥락: comments, group chats, entertainment
어조: amused, casual
올바른 표현
- 朋友讲笑话时回哈哈哈很自然。(친구가 농담했을 때 哈哈哈라고 답하는 건 자연스럽다.)
피해야 할 표현
- 在沉重消息后只回哈哈哈。(무심해 보일 수 있다.)
흔한 실수
- Assuming it always means sincere laughter; sometimes it softens awkwardness.
기원과 역사
Onomatopoeic written laughter, amplified in chat and comment culture.
문화적 배경
시대: 2010s-2020s
세대: Students, Gen Z, and young office workers
사회적 배경: Urban internet users
지역적 설명: One of the most common Chinese chat fillers, with tone shaped by length.
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습