哈哈哈

Chinese Slang Chinese ★★★★★ 5/5 casual hā hā hā
ピンイン hā hā hā
漢字の分解 哈 (sound of laughter) repeated -> typed laughter.

意味

文字で書く笑いで、英語の「hahaha」のようなもの。

「哈」の数で強さやトーンが変わる。実際に笑っている場合もあれば、丁寧なクッションになったり、文脈によっては気まずい埋め草になったりする。

例文

  1. 哈哈哈,你这个比喻太形象了。 哈哈哈、そのたとえはすごく分かりやすい。
  2. 他只回哈哈哈,可能不知道说什么。 彼は「哈哈哈」とだけ返した。何て返せばいいか分からなかったのかもしれない。
  3. 看到最后一句我直接哈哈哈。 最後の一文を見て、思わず「哈哈哈」と笑ってしまった。

使い方ガイド

場面: comments, group chats, entertainment

トーン: amused, casual

正しい言い方

  • 朋友讲笑话时回哈哈哈很自然。(友達のジョークに「哈哈哈」と返すのは自然。)

避ける言い方

  • 在沉重消息后只回哈哈哈。(軽薄に見えることがある。)

よくある間違い

  • Assuming it always means sincere laughter; sometimes it softens awkwardness.

起源と歴史

Onomatopoeic written laughter, amplified in chat and comment culture.

文化的背景

時代: 2010s-2020s

世代: Students, Gen Z, and young office workers

社会的背景: Urban internet users

地域メモ: One of the most common Chinese chat fillers, with tone shaped by length.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復