哈哈哈
Chinese
Slang
Chinese
★★★★★ 5/5
casual
hā hā hā
ピンイン
hā hā hā
漢字の分解
哈 (sound of laughter) repeated -> typed laughter.
意味
文字で書く笑いで、英語の「hahaha」のようなもの。
「哈」の数で強さやトーンが変わる。実際に笑っている場合もあれば、丁寧なクッションになったり、文脈によっては気まずい埋め草になったりする。
例文
- 哈哈哈,你这个比喻太形象了。 哈哈哈、そのたとえはすごく分かりやすい。
- 他只回哈哈哈,可能不知道说什么。 彼は「哈哈哈」とだけ返した。何て返せばいいか分からなかったのかもしれない。
- 看到最后一句我直接哈哈哈。 最後の一文を見て、思わず「哈哈哈」と笑ってしまった。
使い方ガイド
場面: comments, group chats, entertainment
トーン: amused, casual
正しい言い方
- 朋友讲笑话时回哈哈哈很自然。(友達のジョークに「哈哈哈」と返すのは自然。)
避ける言い方
- 在沉重消息后只回哈哈哈。(軽薄に見えることがある。)
よくある間違い
- Assuming it always means sincere laughter; sometimes it softens awkwardness.
起源と歴史
Onomatopoeic written laughter, amplified in chat and comment culture.
文化的背景
時代: 2010s-2020s
世代: Students, Gen Z, and young office workers
社会的背景: Urban internet users
地域メモ: One of the most common Chinese chat fillers, with tone shaped by length.
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復