一本正经
Chinese
Slang
Chinese
★★★★★ 5/5
casual
yī běn zhèng jīng
병음
yī běn zhèng jīng
한자 분석
一本 (one proper volume) + 正经 (serious/proper) -> completely serious in manner.
뜻
一本正经은 매우 진지해 보이거나 말하는 것을 뜻하며, 종종 웃기게 무표정한 느낌을 줍니다.
문자 그대로의 진지함일 수도 있고, 엉뚱한 말을 무표정하게 할 때 생기는 유머러스한 대비를 뜻할 수도 있습니다. 속어 맥락에서는 이런 대비가 웃음을 만드는 경우가 많습니다.
예문
- 他一本正经地解释猫为什么上班。 그는 고양이가 왜 출근하는지 아주 진지하게 설명했다.
- 她一本正经开玩笑,大家反应慢半拍。 그녀는 아주 진지한 얼굴로 농담해서, 다들 반 박자 늦게 반응했다.
- 别把正式道歉说成一本正经搞笑。 정식 사과를 진지한 장난처럼 말하지 마.
사용 가이드
맥락: deadpan humor, speeches, daily reactions
어조: serious-looking, comic, deadpan
올바른 표현
- 严肃脸讲荒唐话可说一本正经。(무표정하게 엉뚱한 말을 할 때 어울립니다.)
- 正式场合认真发言也可字面使用。(공식적인 자리에서 진지하게 말할 때는 문자 그대로도 쓸 수 있습니다.)
피해야 할 표현
- 把真诚严肃一律当玩笑。(문맥이 결정합니다.)
흔한 실수
- Do not assume 一本正经 is always funny; it can simply mean serious.
기원과 역사
A standard idiom for solemn seriousness became a common descriptor for deadpan humor.
문화적 배경
시대: 2020s
세대: Broad casual speakers
사회적 배경: Everyday and online contexts
지역적 설명: Common idiom across Mainland China.
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습