一本正经

Chinese Slang Chinese ★★★★★ 5/5 casual yī běn zhèng jīng
병음 yī běn zhèng jīng
한자 분석 一本 (one proper volume) + 正经 (serious/proper) -> completely serious in manner.

一本正经은 매우 진지해 보이거나 말하는 것을 뜻하며, 종종 웃기게 무표정한 느낌을 줍니다.

문자 그대로의 진지함일 수도 있고, 엉뚱한 말을 무표정하게 할 때 생기는 유머러스한 대비를 뜻할 수도 있습니다. 속어 맥락에서는 이런 대비가 웃음을 만드는 경우가 많습니다.

예문

  1. 他一本正经地解释猫为什么上班。 그는 고양이가 왜 출근하는지 아주 진지하게 설명했다.
  2. 她一本正经开玩笑,大家反应慢半拍。 그녀는 아주 진지한 얼굴로 농담해서, 다들 반 박자 늦게 반응했다.
  3. 别把正式道歉说成一本正经搞笑。 정식 사과를 진지한 장난처럼 말하지 마.

사용 가이드

맥락: deadpan humor, speeches, daily reactions

어조: serious-looking, comic, deadpan

올바른 표현

  • 严肃脸讲荒唐话可说一本正经。(무표정하게 엉뚱한 말을 할 때 어울립니다.)
  • 正式场合认真发言也可字面使用。(공식적인 자리에서 진지하게 말할 때는 문자 그대로도 쓸 수 있습니다.)

피해야 할 표현

  • 把真诚严肃一律当玩笑。(문맥이 결정합니다.)

흔한 실수

  • Do not assume 一本正经 is always funny; it can simply mean serious.

기원과 역사

A standard idiom for solemn seriousness became a common descriptor for deadpan humor.

문화적 배경

시대: 2020s

세대: Broad casual speakers

사회적 배경: Everyday and online contexts

지역적 설명: Common idiom across Mainland China.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습