开眼界
Chinese
Slang
Chinese
★★★★★ 5/5
casual
kāi yǎn jiè
병음
kāi yǎn jiè
한자 분석
开 (open) + 眼界 (field of vision) -> broaden horizons.
뜻
开眼界: 견문을 넓히거나 아주 놀랍고도 눈을 뜨게 하는 것을 보다.
새로운 것을 배웠을 때의 진심 어린 칭찬으로도 쓰이고, 무엇인가가 충격적으로 이상할 때는 비꼬는 말로도 쓰인다. 기본 의미는 긍정적이고 배움에 가깝다.
예문
- 这次展览真开眼界。 이번 전시는 정말 견문을 넓혀 줬다.
- 第一次看无人机表演,太开眼界了。 드론 공연을 처음 봤는데 정말 눈이 번쩍 뜨였다.
- 他的做法也算开眼界,但不一定能学。 그의 방식도 꽤 눈길을 끌지만, 꼭 배울 만한 것은 아니다.
사용 가이드
맥락: travel, learning, comments, friends
어조: impressed, sometimes ironic
올바른 표현
- 这趟旅行很开眼界。(새로운 경험에 사용할 것.)
- 开眼界也可能带点反讽。(문맥을 잘 볼 것.)
피해야 할 표현
- 把普通熟悉内容说成开眼界。(새롭거나 놀라운 것을 뜻한다.)
흔한 실수
- Ignoring possible irony; online speakers may use it for bizarre behavior too.
기원과 역사
A conventional phrase meaning to open one’s field of vision, widely used in modern speech.
문화적 배경
시대: 2020s
세대: All generations
사회적 배경: Urban online speakers, students, and workers
지역적 설명: Used across Mainland China, especially in online and casual speech.
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습