卡住了

Chinese Slang Chinese ★★★★★ 5/5 casual kǎ zhù le
병음 kǎ zhù le
한자 분석 卡 (jam) + 住了 (held in place) -> got stuck.

卡住了: 막히거나 걸려서 앞으로 나아갈 수 없는 상태.

소프트웨어, 교통, 글쓰기, 공부, 생각을 설명할 수 있다. 일이나 공부에서의 속어로는 진행이 멈췄다는 뜻으로 자주 쓴다.

예문

  1. 我写到第三段就卡住了。 세 번째 문단까지 쓰고 나서 막혔다.
  2. 系统卡住了,先别重复提交。 시스템이 멈췄으니, 일단 중복 제출하지 마.
  3. 这个证明办到一半卡住了。 이 증명서 처리도 중간에 막혔다.

사용 가이드

맥락: friends, workplace, campus

어조: practical, frustrated

올바른 표현

  • 进度停住时说我卡住了。(진도가 막혔을 때 쓰면 자연스럽다.)

피해야 할 표현

  • 把故意拖延说成卡住了。(卡住了는 실제로 막힌 경우를 뜻합니다.)

흔한 실수

  • Using it only for computers; people and plans can also 卡住.

기원과 역사

From 卡 as jam or stuck, extended from physical blockage to tasks and systems.

문화적 배경

시대: 2010s-2020s

세대: Students, Gen Z, and young office workers

사회적 배경: Urban internet users

지역적 설명: Common in tech support, studying, paperwork, and creative work.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습