烦死了
Chinese
Slang
Chinese
★★★★★ 5/5
casual
fán sǐ le
병음
fán sǐ le
한자 분석
烦 (annoyed) + 死了 (to death, intensifier) -> extremely annoyed.
뜻
엄청 짜증 나거나 지긋지긋한 상태.
死了는 감정을 강하게 만들 뿐, 문자 그대로의 뜻은 아니다. 말이나 채팅에서 매우 흔하며, 가벼운 짜증부터 진짜 답답함까지 폭넓게 쓴다.
예문
- 电脑又更新,烦死了。 컴퓨터가 또 업데이트하네,烦死了.
- 排队排了半小时,烦死了。 30분이나 줄 섰어,烦死了.
- 别一直催我,真的烦死了。 계속 재촉하지 마, 진짜烦死了.
사용 가이드
맥락: friends, workplace, campus
어조: frustrated, direct
올바른 표현
- 小麻烦不断时可以说烦死了。(무척 짜증 날 때 쓰세요.)
피해야 할 표현
- 对客户或老师直接说烦死了。(너무 감정적이고 비격식입니다.)
흔한 실수
- Taking 死 literally; it is an intensifier here.
기원과 역사
Everyday Chinese intensifier pattern adjective + 死了.
문화적 배경
시대: 2010s-2020s
세대: Students, Gen Z, and young office workers
사회적 배경: Urban internet users
지역적 설명: A mainstream colloquial complaint across ages, not limited to internet slang.
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습