卡住了
Chinese
Slang
Chinese
★★★★★ 5/5
casual
kǎ zhù le
Pinyin
kǎ zhù le
Desglose de hanzi
卡 (jam) + 住了 (held in place) -> got stuck.
Significado
卡住了: estar atascado, bloqueado o sin poder seguir avanzando.
Puede describir software, tráfico, escritura, estudio o pensamiento. En el habla coloquial de trabajo y estudio, a menudo significa que el progreso se ha estancado.
Ejemplos
- 我写到第三段就卡住了。 Escribí hasta el tercer párrafo y me quedé atascado.
- 系统卡住了,先别重复提交。 El sistema se quedó bloqueado; por ahora no vuelvas a enviar el formulario.
- 这个证明办到一半卡住了。 Este trámite se quedó atascado a mitad de camino.
Guía de uso
Contexto: friends, workplace, campus
Tono: practical, frustrated
Correcto
- 进度停住时说我卡住了。(Dilo cuando el avance se atasque.)
Incorrecto
- 把故意拖延说成卡住了。(卡住 implica un obstáculo real.)
Errores comunes
- Using it only for computers; people and plans can also 卡住.
Origen e historia
From 卡 as jam or stuck, extended from physical blockage to tasks and systems.
Contexto cultural
Época: 2010s-2020s
Generación: Students, Gen Z, and young office workers
Contexto social: Urban internet users
Notas regionales: Common in tech support, studying, paperwork, and creative work.
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada