卡住了

Chinese Slang Chinese ★★★★★ 5/5 casual kǎ zhù le
Pinyin kǎ zhù le
Desglose de hanzi 卡 (jam) + 住了 (held in place) -> got stuck.

Significado

卡住了: estar atascado, bloqueado o sin poder seguir avanzando.

Puede describir software, tráfico, escritura, estudio o pensamiento. En el habla coloquial de trabajo y estudio, a menudo significa que el progreso se ha estancado.

Ejemplos

  1. 我写到第三段就卡住了。 Escribí hasta el tercer párrafo y me quedé atascado.
  2. 系统卡住了,先别重复提交。 El sistema se quedó bloqueado; por ahora no vuelvas a enviar el formulario.
  3. 这个证明办到一半卡住了。 Este trámite se quedó atascado a mitad de camino.

Guía de uso

Contexto: friends, workplace, campus

Tono: practical, frustrated

Correcto

  • 进度停住时说我卡住了。(Dilo cuando el avance se atasque.)

Incorrecto

  • 把故意拖延说成卡住了。(卡住 implica un obstáculo real.)

Errores comunes

  • Using it only for computers; people and plans can also 卡住.

Origen e historia

From 卡 as jam or stuck, extended from physical blockage to tasks and systems.

Contexto cultural

Época: 2010s-2020s

Generación: Students, Gen Z, and young office workers

Contexto social: Urban internet users

Notas regionales: Common in tech support, studying, paperwork, and creative work.

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada