心累
Chinese
Slang
Chinese
★★★★★ 5/5
casual
xīn lèi
Pinyin
xīn lèi
Desglose de hanzi
心 (heart/mind) + 累 (tired) -> emotionally or mentally tired.
Significado
心累 significa estar emocionalmente agotado o mentalmente cansado.
Describe una sensación desgastada por las relaciones, el trabajo, las explicaciones repetidas o el estrés continuo. Es más suave que 崩溃 y se centra más en la fatiga acumulada.
Ejemplos
- 解释了三遍还被误会,真的心累。 Lo explicamos tres veces y aun así me malinterpretaron; estoy de verdad agotado.
- 项目反复改方向,大家都心累。 El proyecto sigue cambiando de dirección y todos estamos agotados.
- 别把身体困了直接说心累。 No digas 心累 solo porque tienes sueño.
Guía de uso
Contexto: workplace, relationships, daily stress
Tono: weary, drained, resigned
Correcto
- 反复沟通无果可说心累。(Encaja con el agotamiento emocional.)
- 长期压力下说心累很自然。(Encaja con el estrés acumulado.)
Incorrecto
- 只是想睡觉就说心累。(Eso puede ser cansancio físico.)
Errores comunes
- Do not use 心累 for pure physical fatigue; it is mental or emotional.
Origen e historia
A transparent colloquial phrase combining heart/mind with tiredness.
Contexto cultural
Época: 2020s
Generación: Broad casual speakers
Contexto social: Students, workers, and families
Notas regionales: Common across Mainland China.
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada