心累

Chinese Slang Chinese ★★★★★ 5/5 casual xīn lèi
Pinyin xīn lèi
Desglose de hanzi 心 (heart/mind) + 累 (tired) -> emotionally or mentally tired.

Significado

心累 significa estar emocionalmente agotado o mentalmente cansado.

Describe una sensación desgastada por las relaciones, el trabajo, las explicaciones repetidas o el estrés continuo. Es más suave que 崩溃 y se centra más en la fatiga acumulada.

Ejemplos

  1. 解释了三遍还被误会,真的心累。 Lo explicamos tres veces y aun así me malinterpretaron; estoy de verdad agotado.
  2. 项目反复改方向,大家都心累。 El proyecto sigue cambiando de dirección y todos estamos agotados.
  3. 别把身体困了直接说心累。 No digas 心累 solo porque tienes sueño.

Guía de uso

Contexto: workplace, relationships, daily stress

Tono: weary, drained, resigned

Correcto

  • 反复沟通无果可说心累。(Encaja con el agotamiento emocional.)
  • 长期压力下说心累很自然。(Encaja con el estrés acumulado.)

Incorrecto

  • 只是想睡觉就说心累。(Eso puede ser cansancio físico.)

Errores comunes

  • Do not use 心累 for pure physical fatigue; it is mental or emotional.

Origen e historia

A transparent colloquial phrase combining heart/mind with tiredness.

Contexto cultural

Época: 2020s

Generación: Broad casual speakers

Contexto social: Students, workers, and families

Notas regionales: Common across Mainland China.

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada