心累

Chinese Slang Chinese ★★★★★ 5/5 casual xīn lèi
Pinyin xīn lèi
Hanzi breakdown 心 (heart/mind) + 累 (tired) -> emotionally or mentally tired.

Meaning

心累 means emotionally exhausted or mentally tired.

It describes a drained feeling from relationships, work, repeated explanations, or ongoing stress. It is softer than 崩溃 and more about accumulated fatigue.

Examples

  1. 解释了三遍还被误会,真的心累。 Explaining it three times and still being misunderstood is exhausting.
  2. 项目反复改方向,大家都心累。 With the project constantly changing direction, everyone is worn out.
  3. 别把身体困了直接说心累。 Don't call being physically tired '心累'.

Usage Guide

Context: workplace, relationships, daily stress

Tone: weary, drained, resigned

Do Say

  • 反复沟通无果可说心累。(It fits emotional exhaustion.)
  • 长期压力下说心累很自然。(It fits accumulated stress.)

Don't Say

  • 只是想睡觉就说心累。(That may be physical tiredness.)

Common Mistakes

  • Do not use 心累 for pure physical fatigue; it is mental or emotional.

Origin & History

A transparent colloquial phrase combining heart/mind with tiredness.

Cultural Context

Era: 2020s

Generation: Broad casual speakers

Social background: Students, workers, and families

Regional notes: Common across Mainland China.

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition