心累
Chinese
Slang
Chinese
★★★★★ 5/5
casual
xīn lèi
Pinyin
xīn lèi
Hanzi breakdown
心 (heart/mind) + 累 (tired) -> emotionally or mentally tired.
Meaning
心累 means emotionally exhausted or mentally tired.
It describes a drained feeling from relationships, work, repeated explanations, or ongoing stress. It is softer than 崩溃 and more about accumulated fatigue.
Examples
- 解释了三遍还被误会,真的心累。 Explaining it three times and still being misunderstood is exhausting.
- 项目反复改方向,大家都心累。 With the project constantly changing direction, everyone is worn out.
- 别把身体困了直接说心累。 Don't call being physically tired '心累'.
Usage Guide
Context: workplace, relationships, daily stress
Tone: weary, drained, resigned
Do Say
- 反复沟通无果可说心累。(It fits emotional exhaustion.)
- 长期压力下说心累很自然。(It fits accumulated stress.)
Don't Say
- 只是想睡觉就说心累。(That may be physical tiredness.)
Common Mistakes
- Do not use 心累 for pure physical fatigue; it is mental or emotional.
Origin & History
A transparent colloquial phrase combining heart/mind with tiredness.
Cultural Context
Era: 2020s
Generation: Broad casual speakers
Social background: Students, workers, and families
Regional notes: Common across Mainland China.
Related Phrases
Practice this on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition