家务搭子

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual jiā wù dā zǐ
병음 jiā wù dā zǐ
한자 분석 家务 means housework; 搭子 means partner. It names someone who does chores with you.

`家务搭子`는 집안일을 함께하거나 서로 도와주는 집안일 동반자를 뜻한다.

`家务搭子`는 집안일을 더 공평하게 나누거나 덜 외롭게 만들어 주는 배우자, 룸메이트, 가족을 가리킬 수 있다. 협력적이고 실용적인 느낌이다.

예문

  1. 周日大扫除,我需要一个家务搭子。 일요일에 대청소를 해야 해서 `家务搭子`가 필요해.
  2. 室友是家务搭子,洗碗拖地轮着来。 룸메이트가 `家务搭子`라서 설거지랑 바닥 청소를 번갈아 해.
  3. 有家务搭子,整理房间快多了。 `家务搭子`가 있으면 방 정리가 훨씬 빨라져.

사용 가이드

맥락: home life, roommates, family

어조: friendly, practical

올바른 표현

  • 一起打扫的人,可以说是家务搭子。(함께 청소하는 사람을 `家务搭子`라고 할 수 있다.)
  • 家务搭子强调分担或陪伴。(`家务搭子`는 부담을 나누거나 함께해 주는 느낌을 강조한다.)

피해야 할 표현

  • 不要用家务搭子掩盖不公平分工。(불공정한 분담을 가리기 위해 `家务搭子`를 쓰지 마세요.)

흔한 실수

  • Treating it as a servant-like role; 搭子 suggests partnership.

기원과 역사

From 家务, chores, plus 搭子, a companion for a specific activity.

문화적 배경

시대: 2020s

세대: Gen Z and young millennials, with many items familiar to wider internet users

사회적 배경: Urban entertainment fans, students, office workers, and social media users

지역적 설명: Used across Mainland China in casual comments, group chats, fandom spaces, and daily-life posts.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습