打赏

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 neutral dǎ shǎng
병음 dǎ shǎng
한자 분석 打 (perform an action) + 赏 (reward) -> give a reward or tip.

크리에이터, 스트리머, 공연자에게 팁을 주거나 유료 선물을 보내는 것을 말한다. 라이브 방송, 글, 영상, 팬 플랫폼에서 일어날 수 있다.

打赏은 이제 중국 크리에이터 경제에서 표준적인 표현이다. 감사, 응원, 팬 참여를 뜻하지만, 지출이 지나치면 비판의 대상이 되기도 한다.

예문

  1. 喜欢这个主播,可以小额打赏。 이 스트리머가 마음에 들면 소액으로 打赏할 수 있다.
  2. 文章写得好,读者纷纷打赏。 글이 잘 써져서 독자들이 앞다투어 打赏했다.
  3. 别冲动打赏,先管好生活费。 충동적으로 打赏하지 말고, 먼저 생활비를 챙겨라.

사용 가이드

맥락: livestreams, creator platforms, fandom

어조: supportive, transactional

올바른 표현

  • 理性打赏,不要超预算。(이성적으로 打赏하고 예산을 넘기지 마세요.)
  • 观众打赏是对内容的支持。(시청자의 打赏은 콘텐츠에 대한 응원이다.)

피해야 할 표현

  • 把所有购买行为都叫打赏。(모든 구매 행위를 다 打赏라고 부르지는 마세요.)

흔한 실수

  • Confusing 打赏 with salary; it is voluntary support or reward.

기원과 역사

Originally meant giving a reward or gratuity; platforms adapted it for digital tipping.

문화적 배경

시대: 2010s onward

세대: Livestream and creator-platform users

사회적 배경: Online entertainment and content economy

지역적 설명: A standard Mainland platform term.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습