性价比
Chinese
Slang
Chinese
★★★★★ 5/5
neutral
xìng jià bǐ
병음
xìng jià bǐ
한자 분석
性 (performance) + 价 (price) + 比 (ratio) -> value-to-price ratio.
뜻
가성비를 뜻합니다. 성능, 품질, 가격의 균형을 말하며 거의 모든 구매나 선택에 쓸 수 있습니다.
性价比는 형태상 아주 속어는 아니지만, 현대 소비 대화의 핵심 표현입니다. 휴대폰, 식사, 여행, 강의는 물론 인생의 선택에도 씁니다.
예문
- 这家午餐性价比很高。 이 점심은 가성비가 아주 좋다.
- 买电脑别只看性价比,也看需求。 컴퓨터 살 때는 가성비만 보지 말고 필요도 봐야 해.
- 这款耳机性价比一般。 이 이어폰은 가성비가 보통이야.
사용 가이드
맥락: shopping, reviews, daily decisions
어조: practical, evaluative
올바른 표현
- 这台车性价比不错。(이 차는 가성비가 괜찮다.)
- 性价比高不等于最便宜。(가성비가 좋다고 해서 가장 싸다는 뜻은 아니다.)
피해야 할 표현
- 把低价直接等同于高性价比。(낮은 가격만으로 곧바로 가성비가 좋다고 볼 수는 없다.)
흔한 실수
- Ignoring quality or fit; 性价比 compares what you get with what you pay.
기원과 역사
Short for 性能价格比, the ratio of performance to price.
문화적 배경
시대: Longstanding consumer term, very active online
세대: All ages
사회적 배경: Mainstream consumer culture
지역적 설명: A core Mainland review and shopping term.
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습