性价比
Chinese
Slang
Chinese
★★★★★ 5/5
neutral
xìng jià bǐ
ピンイン
xìng jià bǐ
漢字の分解
性 (performance) + 价 (price) + 比 (ratio) -> value-to-price ratio.
意味
コストパフォーマンス、つまり性能・品質・価格のバランスを指します。ほぼあらゆる買い物や選択に使えます。
性价比 はスラングっぽさは強くありませんが、現代の消費の話では非常に重要な表現です。スマホ、食事、旅行、講座、さらには人生の選択にも使われます。
例文
- 这家午餐性价比很高。 このランチはコスパがとてもいい。
- 买电脑别只看性价比,也看需求。 パソコンを買うときはコスパだけでなく、自分の用途も見るべきだ。
- 这款耳机性价比一般。 このイヤホンはコスパがまあまあだ。
使い方ガイド
場面: shopping, reviews, daily decisions
トーン: practical, evaluative
正しい言い方
- 这台车性价比不错。(この車はコスパがいい。)
- 性价比高不等于最便宜。(コスパが高いことは、最安という意味ではない。)
避ける言い方
- 把低价直接等同于高性价比。(安いだけで、すぐに高コスパとは言えない。)
よくある間違い
- Ignoring quality or fit; 性价比 compares what you get with what you pay.
起源と歴史
Short for 性能价格比, the ratio of performance to price.
文化的背景
時代: Longstanding consumer term, very active online
世代: All ages
社会的背景: Mainstream consumer culture
地域メモ: A core Mainland review and shopping term.
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復