冲动消费
Chinese
Slang
Chinese
★★★★★ 5/5
neutral
chōng dòng xiāo fèi
ピンイン
chōng dòng xiāo fèi
漢字の分解
冲动 (impulse) + 消费 (spending / consumption) -> buying on impulse.
意味
衝動買い。実際の必要性よりも、感情・流行・割引・圧力で何かを買ってしまうこと。
冲动消费は標準的な表現だが、ネット通販の振り返りで特によく使われる。冷静期、ほしい物リストで待つ、予算管理などの助言と一緒に出ることが多い。
例文
- 半夜别刷直播间,容易冲动消费。 深夜にライブ配信を見ないで。衝動買いしやすいから。
- 她退掉三件衣服,反省自己冲动消费。 彼女は服を3着返品して、自分の冲动消费を反省した。
- 设个购物清单,可以减少冲动消费。 買い物リストを作れば、冲动消费を減らせる。
使い方ガイド
場面: shopping, budgeting, self-reflection
トーン: practical, cautionary
正しい言い方
- Use it for purchases driven by emotion or hype.(感情や盛り上がりに流された買い物に使う。)
- Pair it with 冷静期 when discussing prevention.(予防について話すときは 冷静期 と組み合わせると自然。)
避ける言い方
- Do not use it to judge every nonessential purchase.(すべての不要不急の買い物を非難するために使わない。)
よくある間違い
- Assuming expensive equals 冲动消费; the key is impulsive decision-making.
起源と歴史
Modern consumer term combining 冲动, impulse, and 消费, consumption.
文化的背景
時代: Modern consumer Mandarin
世代: Broadly understood
社会的背景: Common among online shoppers
地域メモ: Used across Mainland finance, lifestyle, and shopping content.
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復