冲动消费

Chinese Slang Chinese ★★★★★ 5/5 neutral chōng dòng xiāo fèi
ピンイン chōng dòng xiāo fèi
漢字の分解 冲动 (impulse) + 消费 (spending / consumption) -> buying on impulse.

意味

衝動買い。実際の必要性よりも、感情・流行・割引・圧力で何かを買ってしまうこと。

冲动消费は標準的な表現だが、ネット通販の振り返りで特によく使われる。冷静期、ほしい物リストで待つ、予算管理などの助言と一緒に出ることが多い。

例文

  1. 半夜别刷直播间,容易冲动消费。 深夜にライブ配信を見ないで。衝動買いしやすいから。
  2. 她退掉三件衣服,反省自己冲动消费。 彼女は服を3着返品して、自分の冲动消费を反省した。
  3. 设个购物清单,可以减少冲动消费。 買い物リストを作れば、冲动消费を減らせる。

使い方ガイド

場面: shopping, budgeting, self-reflection

トーン: practical, cautionary

正しい言い方

  • Use it for purchases driven by emotion or hype.(感情や盛り上がりに流された買い物に使う。)
  • Pair it with 冷静期 when discussing prevention.(予防について話すときは 冷静期 と組み合わせると自然。)

避ける言い方

  • Do not use it to judge every nonessential purchase.(すべての不要不急の買い物を非難するために使わない。)

よくある間違い

  • Assuming expensive equals 冲动消费; the key is impulsive decision-making.

起源と歴史

Modern consumer term combining 冲动, impulse, and 消费, consumption.

文化的背景

時代: Modern consumer Mandarin

世代: Broadly understood

社会的背景: Common among online shoppers

地域メモ: Used across Mainland finance, lifestyle, and shopping content.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復