大聪明
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
very-casual
dà cōng míng
병음
dà cōng míng
한자 분석
大 (big) + 聪明 (smart) -> sarcastically too clever by half.
뜻
똑똑한 척하면서 어리석은 행동을 하는 사람을 비꼬는 말이다. 글자 그대로는 ‘엄청 똑똑한 사람’이지만 보통은 반대 뜻이다.
大聪明는 누군가가 너무 깊게 생각하거나, 잘난 척하거나, 잔머리를 굴려 오히려 역효과를 내는 행동을 할 때 쓴다. 보통은 비꼬는 말이지만 친구끼리는 장난처럼 쓰기도 한다.
예문
- 你真是大聪明,把门反锁了。 너 진짜大聪明이다. 문을 안에서 잠가 버리다니.
- 这个大聪明方案把问题变复杂了。 이 大聪明 같은 방안은 문제만 더 복잡하게 만들었어.
- 别装大聪明,先按流程来。 大聪明인 척하지 말고, 먼저 절차대로 해.
사용 가이드
맥락: friends, work-casual, comments
어조: sarcastic, teasing
올바른 표현
- 你这个大聪明,反而弄错了。(이 똑똑한 척하는 사람아, 오히려 틀렸잖아.)
피해야 할 표현
- 对不熟的人说大聪明。(잘 모르는 사람에게 쓰면 모욕적으로 들릴 수 있다.)
흔한 실수
- Taking it as literal praise; context often makes it sarcastic.
기원과 역사
An ironic use of 大, big, and 聪明, smart, to mock fake cleverness.
문화적 배경
시대: 2020s
세대: Gen Z and online users
사회적 배경: Mainstream meme and comment culture
지역적 설명: Common in Mainland short-video and comment speech.
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습