Chinese HSK 6 Vocabulary Chinese ★★★ 3/5 neutral zhà
병음 zhà
한자 분석 炸 = 火 (fire) + 乍 (phonetic, sudden)

폭발하다, 터뜨리다. 또한 기름에 튀기다라는 뜻도 있다.

문맥에 따라 두 가지 다른 의미가 있다. 군사나 뉴스 맥락에서는 폭발이나 폭격을 의미한다. 요리 맥락에서는 바삭하게 튀기는 것을 뜻한다. 구어체에서는 갑작스러운 감정 폭발이나 온라인에서 화제가 되는 것을 표현할 때도 쓴다.

예문

  1. 厨师正在炸春卷,厨房里飘着诱人的香味。 요리사가 춘권을 튀기고 있어서 주방에 군침 도는 냄새가 가득하다.
  2. 建筑工人用炸药炸开了挡路的巨石。 건설 노동자들이 폭약으로 길을 막고 있던 바위를 폭파했다.
  3. 这条新闻一出来就炸了,评论区瞬间被刷屏。 이 뉴스가 나오자마자 난리가 났고, 댓글창이 순식간에 도배됐다.

사용 가이드

맥락: cooking, military, colloquial

어조: neutral

올바른 표현

  • 닭날개를 노릇노릇해질 때까지 튀기면 꺼내면 돼.
  • 그 다리는 적군에 의해 폭파됐다.

피해야 할 표현

  • 잘못된 동사 — 주스를 만들 때는 榨를 쓴다

기원과 역사

Pictophonetic character combining 火 (fire radical) and 乍 (phonetic component). Originally referred to things bursting or splitting due to fire or heat.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습