Chinese HSK 6 Vocabulary Chinese ★★★★ 4/5 formal
병음
한자 분석 与 = simplified form of 與, depicting hands exchanging objects

~와, ~과 함께. 명사를 연결하거나 관련을 나타내는 和나 跟의 격식적 동의어.

명사를 연결하거나, 참여를 나타내거나, 비교를 표현하는 데 사용되는 문어적이고 격식적인 전치사/접속사다. 문어체 중국어에서 和보다 더 우아하다. 参与(참여하다), 给与(주다), 与其...不如...(~하느니 차라리 ~하는 게 낫다)와 같은 많은 합성어에 나타난다.

예문

  1. 这项政策与民众的利益密切相关。 이 정책은 국민의 이익과 밀접하게 관련되어 있다.
  2. 他与同事们合作完成了这个艰巨的项目。 그는 동료들과 협력하여 이 어려운 프로젝트를 완성했다.
  3. 与其抱怨,不如积极寻找解决方案。 불평하느니 차라리 적극적으로 해결책을 찾는 게 낫다.

사용 가이드

맥락: academic writing, news, official documents

어조: neutral

올바른 표현

  • 이것은 우리가 전에 논의했던 상황과 다르다.
  • 참석 대표들은 20개국 이상에서 왔다.

피해야 할 표현

  • 나는 친구와 밥 먹으러 간다. (일상 대화에서는 너무 격식적임 — 일상적인 상황에서는 和나 跟을 써야 함)

기원과 역사

Originally depicted two hands passing an object, symbolizing giving or participating together. Extended to mean 'with' or 'and' as a connector.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습