遗憾

Chinese HSK 6 Vocabulary Chinese ★★★ 3/5 neutral yí hàn
병음 yí hàn
한자 분석 遗 = 辶 (walk) + 贵 (precious), meaning to leave behind; 憾 = 忄 (heart) + 感 (feel), meaning regret

유감; 아쉬움; 후회. 바꿀 수 없는 일에 대한 슬픈 감정.

형용사(令人遗憾 유감스러운), 명사(留下遗憾 유감을 남기다), 동목구조(感到遗憾 유감을 느끼다)로 사용된다. 자주 쓰이는 표현: 深感遗憾(깊이 유감스럽다), 人生遗憾(인생의 후회), 弥补遗憾(후회를 만회하다). 可惜보다 더 격식 있는 표현이다.

예문

  1. 没能亲眼看到这场演出,真是太遗憾了。 이 공연을 직접 보지 못해서 정말 아쉽다.
  2. 我不想给自己留下遗憾。 나 자신에게 후회를 남기고 싶지 않다.
  3. 对于这个结果,我们深表遗憾。 이 결과에 대해 깊은 유감을 표합니다.

사용 가이드

맥락: emotions, formal statements, reflection

어조: reflective

올바른 표현

  • 이것이 내 인생 최대의 후회입니다.
  • 유감스럽게도 알려드립니다...

피해야 할 표현

  • 遗憾你 — 遗憾은 사람을 직접 목적어로 쓸 수 없고 '对你感到遗憾'이나 '为你遗憾'으로 표현해야 함

기원과 역사

Compound of 遗 (to leave behind, lose) + 憾 (regret). Together meaning something left behind that causes regret.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습