遗憾
Chinese
HSK 6 Vocabulary
Chinese
★★★ 3/5
neutral
yí hàn
Pinyin
yí hàn
Desglose de hanzi
遗 = 辶 (walk) + 贵 (precious), meaning to leave behind; 憾 = 忄 (heart) + 感 (feel), meaning regret
Significado
Arrepentimiento; lamentable; lástima. Un sentimiento de tristeza por algo que no se puede cambiar.
Se usa como adjetivo (令人遗憾 lamentable), sustantivo (留下遗憾 dejar remordimientos) o verbo-objeto (感到遗憾 sentir arrepentimiento). Expresiones comunes: 深感遗憾 (lamentar profundamente), 人生遗憾 (arrepentimientos de la vida), 弥补遗憾 (compensar los remordimientos). Más formal que 可惜.
Ejemplos
- 没能亲眼看到这场演出,真是太遗憾了。 No haber podido ver este espectáculo en persona es realmente una lástima.
- 我不想给自己留下遗憾。 No quiero quedarme con remordimientos.
- 对于这个结果,我们深表遗憾。 Lamentamos profundamente este resultado.
Guía de uso
Contexto: emotions, formal statements, reflection
Tono: reflective
Correcto
- Este es el mayor arrepentimiento de mi vida.
- Lamentamos informarle...
Incorrecto
- 遗憾你 — 遗憾 no puede llevar una persona como objeto directo, se debe decir '对你感到遗憾' o '为你遗憾
Origen e historia
Compound of 遗 (to leave behind, lose) + 憾 (regret). Together meaning something left behind that causes regret.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada