遗憾

Chinese HSK 6 Vocabulary Chinese ★★★ 3/5 neutral yí hàn
Pinyin yí hàn
Desglose de hanzi 遗 = 辶 (walk) + 贵 (precious), meaning to leave behind; 憾 = 忄 (heart) + 感 (feel), meaning regret

Significado

Arrepentimiento; lamentable; lástima. Un sentimiento de tristeza por algo que no se puede cambiar.

Se usa como adjetivo (令人遗憾 lamentable), sustantivo (留下遗憾 dejar remordimientos) o verbo-objeto (感到遗憾 sentir arrepentimiento). Expresiones comunes: 深感遗憾 (lamentar profundamente), 人生遗憾 (arrepentimientos de la vida), 弥补遗憾 (compensar los remordimientos). Más formal que 可惜.

Ejemplos

  1. 没能亲眼看到这场演出,真是太遗憾了。 No haber podido ver este espectáculo en persona es realmente una lástima.
  2. 我不想给自己留下遗憾。 No quiero quedarme con remordimientos.
  3. 对于这个结果,我们深表遗憾。 Lamentamos profundamente este resultado.

Guía de uso

Contexto: emotions, formal statements, reflection

Tono: reflective

Correcto

  • Este es el mayor arrepentimiento de mi vida.
  • Lamentamos informarle...

Incorrecto

  • 遗憾你 — 遗憾 no puede llevar una persona como objeto directo, se debe decir '对你感到遗憾' o '为你遗憾

Origen e historia

Compound of 遗 (to leave behind, lose) + 憾 (regret). Together meaning something left behind that causes regret.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada