蓝领

Chinese HSK 6 Vocabulary Chinese ★★★ 3/5 neutral lán lǐng
병음 lán lǐng
한자 분석 蓝 = 艹 (grass) + 监, blue (from indigo plant); 领 = 令 + 页, collar

블루칼라 노동자, 육체노동에 종사하는 사람. 주로 제조업이나 건설업에서 일하는 사람.

영어 'blue-collar'에서 빌려온 말로, 제조업, 건설업, 유지보수 등 육체노동에 종사하는 노동자를 가리킨다. 白领(화이트칼라)과 자주 대비된다. 자주 쓰이는 표현: 蓝领工人(블루칼라 노동자), 蓝领阶层(블루칼라 계층). 현대 중국에서 숙련된 블루칼라 노동자는 점점 더 가치를 인정받고 높은 급여를 받는다.

예문

  1. 现在很多蓝领技术工人的收入比普通白领还要高。 요즘은 많은 기술직 블루칼라 노동자 수입이 일반 화이트칼라보다 더 높아.
  2. 工厂招不到年轻的蓝领工人,因为大家都想坐办公室。 공장에서 젊은 블루칼라 노동자를 채용하기 어려워. 다들 사무실에서 일하고 싶어해서.
  3. 他虽然是蓝领出身,但通过努力当上了车间主任。 그는 블루칼라 출신이지만 노력해서 작업장 주임까지 올라갔어.

사용 가이드

맥락: employment, social class, economics

어조: descriptive

올바른 표현

  • 블루칼라 노동자의 기술은 매우 중요해.
  • 그는 경력 많은 블루칼라 기술자야.

피해야 할 표현

  • 蓝领을 육체 노동자를 비하하는 데 쓰면 안 됨 (蓝领은 중립적이고 존중하는 표현이므로 깔보는 뉘앙스로 쓰면 안 됨)

기원과 역사

Loanword translation from English 'blue-collar,' referring to the blue uniforms traditionally worn by manual workers.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Working class

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습