Chinese HSK 6 Vocabulary Chinese ★★★ 3/5 neutral duó
병음 duó
한자 분석 夺 = 大 (big) + 隹 (bird) — seizing like a bird of prey

빼앗다, 낚아채다, (상이나 우승을) 따다. 강제로 무언가를 가져가거나 치열하게 경쟁해서 획득하는 것.

누군가에게서 강제로 무언가를 빼앗거나 경쟁적으로 영예를 따낼 때 쓴다. 자주 쓰는 표현: 夺冠(우승하다), 夺金(금메달 따다), 夺走(빼앗아 가다), 争分夺秒(시간을 다투다). 공격적이고 경쟁적인 뉘앙스가 있다.

예문

  1. 中国队在这次比赛中一举夺得三枚金牌。 중국 대표팀이 이번 대회에서 단숨에 금메달 3개를 땄어.
  2. 那个抢匪夺走了她的手提包就逃跑了。 그 강도가 그녀의 핸드백을 낚아채서 도망쳤어.
  3. 两家公司为了争夺市场份额打起了价格战。 두 회사가 시장 점유율을 놓고 가격 전쟁을 벌이기 시작했어.

사용 가이드

맥락: sports, competition, conflict

어조: intense

올바른 표현

  • 그녀가 드디어 세계 챔피언 타이틀을 땄어.
  • 일이 가족과 보내는 시간을 빼앗지 않게 해.

피해야 할 표현

  • 평화롭게 무언가를 얻는 것에 夺를 쓰지 마세요 — 힘이나 치열한 경쟁을 암시하므로 得到나 获得를 쓰세요

기원과 역사

From 大 (big) + 隹 (short-tailed bird) — a bird snatching prey. Original meaning was a bird of prey seizing something.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습