不禁

Chinese HSK 6 Vocabulary Chinese ★★★ 3/5 formal bù jīn
병음 bù jīn
한자 분석 不 = negation; 禁 = 林 (forest) + 示, to restrain/forbid

자기도 모르게, 저도 모르게, ~하지 않을 수 없다. 억제할 수 없는 충동이나 반응을 나타냄.

어떤 반응, 주로 감정적 반응을 통제할 수 없음을 표현하는 부사이다. 笑(웃다), 哭(울다), 感叹(감탄하다), 想起(떠올리다) 같은 감정적 반응을 묘사하는 동사 앞에 자주 온다. 서면 중국어와 문어체 말에서 흔히 쓰인다.

예문

  1. 看到这个搞笑视频,我不禁笑出声来。 이 재밌는 영상을 보다가 저도 모르게 소리 내어 웃었다.
  2. 回忆起往事,她不禁流下了眼泪。 지난 일을 회상하며, 그녀는 저도 모르게 눈물을 흘렸다.
  3. 面对如此美景,游客们不禁发出赞叹。 이런 아름다운 경치 앞에서, 관광객들은 저도 모르게 감탄을 터뜨렸다.

사용 가이드

맥락: emotional, literary, narrative

어조: emotional

올바른 표현

  • 이 소식을 듣고, 그는 저도 모르게 안도의 한숨을 내쉬었다.
  • 아이들의 천진한 웃는 얼굴을 보니, 저도 모르게 어린 시절이 떠올랐다.

피해야 할 표현

  • 不禁'(bùjīn)과 '不仅'(bùjǐn)을 혼동하지 마세요 — 不禁 bùjīn은 '저도 모르게'이고, 不仅 bùjǐn은 '~뿐만 아니라'입니다

기원과 역사

Compound of 不 (not) + 禁 (to restrain, endure). Literally 'cannot restrain oneself from.'

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습