师傅
Chinese
HSK 5 Vocabulary
Chinese
★★★★ 4/5
neutral
shī fu
병음
shī fu
한자 분석
师 = teacher/master; 傅 = 亻(person) + 尃 (spread)
뜻
장인, 숙련공, (존칭) 기사님/아저씨.
원래는 도제를 가르치는 숙련된 장인을 의미했다. 지금은 택시 기사, 수리공, 노동자, 숙련 기술자에게 존칭으로 흔히 쓰인다. 사제 관계를 암시하지 않고도 존경을 표한다. 무술 사부에게도 사용된다.
예문
- 师傅,去火车站要多久? 기사님, 기차역까지 얼마나 걸려요?
- 这位老师傅的手艺特别好,做出来的家具精美极了。 이 베테랑 장인의 솜씨가 특히 좋아서 만든 가구가 정말 정교하고 아름다워.
- 他跟着师傅学了三年,终于出师了。 그는 스승 밑에서 3년 동안 배워서 드디어 독립했어.
사용 가이드
맥락: trade, service workers, martial arts
어조: respectful
올바른 표현
- 아저씨, 이거 어떻게 고쳐요? (기사님, 이거 어떻게 수리해요?)
- 감사합니다, 아저씨. (고마워요, 기사님)
피해야 할 표현
- 师傅를 사무직이나 전문직에게 쓰면 안 됨 — 대신 先生/女士를 씀; 师傅는 숙련된 육체 노동자용
기원과 역사
Compound of 师 (teacher/master) + 傅 (instructor), originally referring to a teacher who instructs in a craft.
문화적 배경
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습