舍得

Chinese HSK 5 Vocabulary Chinese ★★★ 3/5 neutral shě de
병음 shě de
한자 분석 舍 = 亼 + 口 + 干 (give up); 得 = able to

기꺼이 내어주다, 아까워하지 않다, 희생할 준비가 되다.

舍不得의 반대로, 소중한 것을 기꺼이 포기한다는 뜻. 관대함이나 결단력을 암시한다. 돈 쓰기, 물건 주기, 희생하기에 사용된다. 다른 것을 더 중요하게 여긴다는 의미를 담고 있다.

예문

  1. 为了孩子的教育,父母舍得花任何代价。 자녀 교육을 위해서라면 부모는 어떤 대가도 아끼지 않아.
  2. 你舍得把这个传家宝卖掉吗? 이 가보를 팔 마음이 있어?
  3. 他很舍得在吃的方面花钱。 그는 먹는 데 돈 쓰는 걸 아까워하지 않아.

사용 가이드

맥락: everyday, spending, sacrifice

어조: neutral

올바른 표현

  • 버려야 얻을 수 있어. (포기해야 얻을 수 있어)
  • 그는 투자에 큰돈 쓰는 걸 아까워하지 않아. (그는 투자에 과감하게 돈을 써)

피해야 할 표현

  • 我不舍得를 我舍不得 대신 쓰면 안 됨 — 두 표현은 반대 의미임

기원과 역사

Compound of 舍 (abandon/give up) + 得 (able to), meaning able and willing to give up something.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습