舍不得

Chinese HSK 5 Vocabulary Chinese ★★★★ 4/5 neutral shě bu de
병음 shě bu de
한자 분석 舍 = 亼 + 口 + 干 (give up); 不得 = unable to

아깝다, 차마 ~하지 못하다, 미련이 남다.

이별을 어렵게 만드는 감정적 애착을 표현한다. 사람, 물건, 돈, 기회 등에 사용할 수 있다. 무언가가 너무 소중하거나 사랑스러워서 포기하거나, 버리거나, 사용하기 어렵다는 것을 전달한다. 舍得의 반대말이다.

예문

  1. 这件衣服虽然旧了,但我舍不得扔掉。 이 옷은 낡았지만 버리기 아깝다.
  2. 孩子要去外地上学,妈妈舍不得让他走。 아이가 타지로 학교에 가게 되어 엄마는 차마 보내지 못했다.
  3. 他舍不得花钱,存了好多年的积蓄。 그는 돈 쓰기가 아까워서 몇 년 동안 저축을 모았다.

사용 가이드

맥락: emotions, everyday, relationships

어조: sentimental

올바른 표현

  • 이 도시를 정말 떠나기 싫다.
  • 그녀는 고양이를 남에게 주기가 차마 안 됐다.

피해야 할 표현

  • 我舍不得这个坏习惯 — 舍不得는 긍정적인 애착을 암시함. 나쁜 습관에는 改不掉를 사용해야 함

기원과 역사

Compound of 舍 (abandon/give up) + 不得 (unable to), meaning unable to bring oneself to give up something.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습