舍不得

Chinese HSK 5 Vocabulary Chinese ★★★★ 4/5 neutral shě bu de
Pinyin shě bu de
Desglose de hanzi 舍 = 亼 + 口 + 干 (give up); 不得 = unable to

Significado

No querer separarse de; dar pena desprenderse de; no estar dispuesto a renunciar a.

Expresa un apego emocional que dificulta la separación. Puede usarse para personas, cosas, dinero u oportunidades. Transmite que algo es demasiado preciado o querido como para renunciar a ello, tirarlo o usarlo. Es lo opuesto a 舍得.

Ejemplos

  1. 这件衣服虽然旧了,但我舍不得扔掉。 Aunque esta ropa ya está vieja, me da pena tirarla.
  2. 孩子要去外地上学,妈妈舍不得让他走。 El niño va a estudiar fuera y a la madre le cuesta dejarlo ir.
  3. 他舍不得花钱,存了好多年的积蓄。 No le gusta gastar dinero, ha ahorrado durante muchos años.

Guía de uso

Contexto: emotions, everyday, relationships

Tono: sentimental

Correcto

  • Me cuesta mucho dejar esta ciudad.
  • No puede soportar la idea de dar a su gato.

Incorrecto

  • 我舍不得这个坏习惯 — 舍不得 implica apego positivo; para malos hábitos, usa 改不掉

Origen e historia

Compound of 舍 (abandon/give up) + 不得 (unable to), meaning unable to bring oneself to give up something.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada