舍不得
Chinese
HSK 5 Vocabulary
Chinese
★★★★ 4/5
neutral
shě bu de
Pinyin
shě bu de
Desglose de hanzi
舍 = 亼 + 口 + 干 (give up); 不得 = unable to
Significado
No querer separarse de; dar pena desprenderse de; no estar dispuesto a renunciar a.
Expresa un apego emocional que dificulta la separación. Puede usarse para personas, cosas, dinero u oportunidades. Transmite que algo es demasiado preciado o querido como para renunciar a ello, tirarlo o usarlo. Es lo opuesto a 舍得.
Ejemplos
- 这件衣服虽然旧了,但我舍不得扔掉。 Aunque esta ropa ya está vieja, me da pena tirarla.
- 孩子要去外地上学,妈妈舍不得让他走。 El niño va a estudiar fuera y a la madre le cuesta dejarlo ir.
- 他舍不得花钱,存了好多年的积蓄。 No le gusta gastar dinero, ha ahorrado durante muchos años.
Guía de uso
Contexto: emotions, everyday, relationships
Tono: sentimental
Correcto
- Me cuesta mucho dejar esta ciudad.
- No puede soportar la idea de dar a su gato.
Incorrecto
- 我舍不得这个坏习惯 — 舍不得 implica apego positivo; para malos hábitos, usa 改不掉
Origen e historia
Compound of 舍 (abandon/give up) + 不得 (unable to), meaning unable to bring oneself to give up something.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada