着火

Chinese HSK 4 Vocabulary Chinese ★★★ 3/5 neutral zháo huǒ
병음 zháo huǒ
한자 분석 着 = 羊 (sheep) + 目 (eye), in this usage a verb complement meaning to catch or contact; 火 = pictograph of flames, fire

불이 나다; 불이 붙다; 불길에 휩싸이다.

불이 붙거나 타고 있다는 뜻의 동사-목적어 복합어. 건물, 물건, 구역 등에 불이 난 상황에 쓴다. 구어적으로는 매우 초조하거나 당황한 상태를 표현하기도 하지만, 그런 경우엔 着急가 더 일반적이다. 뉴스, 안전, 응급 상황 관련 맥락에 자주 등장한다.

예문

  1. 厨房里的油锅着火了,幸好被及时扑灭。 부엌의 기름 냄비에 불이 붙었지만 다행히 제때 껐다.
  2. 消防员赶到时,那栋旧楼已经着火将近二十分钟了。 소방관이 도착했을 때, 그 낡은 건물은 이미 거의 20분째 불타고 있었다.
  3. 他不小心把纸放在了蜡烛旁边,结果纸着火了。 그가 실수로 종이를 촛불 옆에 뒀더니 종이에 불이 붙어버렸다.

사용 가이드

맥락: safety, emergency, everyday

어조: urgent

올바른 표현

  • 빨리 도망쳐! 저쪽 숲에 불났어!
  • 근처 공장 하나가 어젯밤에 불났다고 들었어.

피해야 할 표현

  • 매운 음식 느낌을 着火로 표현하지 말 것. 실제 불꽃을 의미하므로, 매운 경우엔 辣나 烫嘴를 써야 한다.

기원과 역사

A compound of 着 (to touch, to contact, to ignite) and 火 (fire). 着 here functions as an inceptive marker indicating the onset of a state — in this case, catching fire.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습