着火
Chinese
HSK 4 Vocabulary
Chinese
★★★ 3/5
neutral
zháo huǒ
병음
zháo huǒ
한자 분석
着 = 羊 (sheep) + 目 (eye), in this usage a verb complement meaning to catch or contact; 火 = pictograph of flames, fire
뜻
불이 나다; 불이 붙다; 불길에 휩싸이다.
불이 붙거나 타고 있다는 뜻의 동사-목적어 복합어. 건물, 물건, 구역 등에 불이 난 상황에 쓴다. 구어적으로는 매우 초조하거나 당황한 상태를 표현하기도 하지만, 그런 경우엔 着急가 더 일반적이다. 뉴스, 안전, 응급 상황 관련 맥락에 자주 등장한다.
예문
- 厨房里的油锅着火了,幸好被及时扑灭。 부엌의 기름 냄비에 불이 붙었지만 다행히 제때 껐다.
- 消防员赶到时,那栋旧楼已经着火将近二十分钟了。 소방관이 도착했을 때, 그 낡은 건물은 이미 거의 20분째 불타고 있었다.
- 他不小心把纸放在了蜡烛旁边,结果纸着火了。 그가 실수로 종이를 촛불 옆에 뒀더니 종이에 불이 붙어버렸다.
사용 가이드
맥락: safety, emergency, everyday
어조: urgent
올바른 표현
- 빨리 도망쳐! 저쪽 숲에 불났어!
- 근처 공장 하나가 어젯밤에 불났다고 들었어.
피해야 할 표현
- 매운 음식 느낌을 着火로 표현하지 말 것. 실제 불꽃을 의미하므로, 매운 경우엔 辣나 烫嘴를 써야 한다.
기원과 역사
A compound of 着 (to touch, to contact, to ignite) and 火 (fire). 着 here functions as an inceptive marker indicating the onset of a state — in this case, catching fire.
문화적 배경
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습