胖子

Chinese HSK 4 Vocabulary Chinese ★★★ 3/5 informal pàng zi
병음 pàng zi
한자 분석 胖 = 月 (flesh/body radical) + 半 (half) — originally the plump side of a sacrificial animal; 子 = noun suffix

뚱뚱한 사람. 과체중인 사람을 가리키는 다소 직설적인 구어 표현.

胖(뚱뚱한)에 명사 접미사 子를 붙인 구어적 명사. 중국 문화에서 胖子는 친한 친구나 가족 사이에서 애칭처럼(예: 小胖子) 친근하게 쓰이기도 하지만, 상황에 따라 무례하게 들릴 수 있다. 체형 언급에 비교적 관대한 문화적 태도 덕분에 영어의 동등한 표현보다 덜 민감하게 받아들여지지만, 인식은 점점 변화하고 있다.

예문

  1. 他小时候是个胖子,长大以后瘦了很多。 그는 어렸을 때 뚱뚱했는데, 크고 나서 많이 날씬해졌다.
  2. 那个胖子跑得还挺快的,真让人意外。 저 뚱뚱한 사람이 생각보다 꽤 빨리 뛰더라, 정말 놀라웠다.
  3. 别叫他胖子了,他正在努力减肥呢。 걔한테 뚱뚱하다고 하지 마, 지금 열심히 다이어트 중이잖아.

사용 가이드

맥락: colloquial, nicknames, everyday

어조: blunt

올바른 표현

  • 그는 우리 반에서 유명한 통통이야.
  • 예전엔 뚱뚱했는데, 지금은 20근이나 뺐어.

피해야 할 표현

  • 잘 모르는 사람에게 '你是胖子'라고 하지 말 것 — 상처가 될 수 있다. 친한 친구 사이에서만 쓰거나, 좀 더 완곡하게 有点胖이라고 표현하는 것이 좋다.

기원과 역사

Formed from 胖 (fat/plump) and the nominal suffix 子, creating a noun that labels a person by their body type.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습